A professional accountant’s programme of CPE should not normally be confined to only one or two of the activities described above. | UN | ولا ينبغي أن يقتصر برنامج التعليم المهني المستمر للمحاسبين المهنيين عادة على واحد أو اثنين من اﻷنشطة الموصوفة أعلاه. |
We think that one or two of the returned, they might want to try to hurt you and the baby. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن واحدا أو اثنين من عاد، و أنها قد ترغب في محاولة ل يضر بك والطفل. |
We'd like you to help us murder an uncle or two who don't think a woman's fit to rule. | Open Subtitles | ونود منك أن تساعدنا في قتل عم، أو اثنين من لا يظن بأنه المرآة غير مناسبة للحكم |
You should hopefully, as I go under the water now start to see one or two of the sea squirts. | Open Subtitles | ستزداد فرصتنا كلما توغلنا تحت الماء . لقد بدأت الأن برؤية واحد أو اثنين من هذه الكائنات البحرية |
I'll be putting one or two hard questions his way. | Open Subtitles | وسوف أضع واحد أو اثنين من الأسئلة الصعبة طريقه. |
So that's one or two drinks for a girl her size. | Open Subtitles | اذن هذا كأس أو اثنين من الخمر لفتاة في حجمها |
We are deeply concerned that one or two countries are now calling this consensus on FMCT into question. | UN | ونعرب عن قلقنا البالغ إزاء ما يقوم به بلد أو اثنين من تشكيك في توافق الآراء بشأن المعاهدة المذكورة. |
This reform is not a cost-cutting exercise, any more than it is a grab for power by the Secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget. | UN | هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية. |
Such tests have been carried out regularly, by FACI and one or two Belarus technicians. | UN | وقد ظلت هذه الاختبارات تُجرى عادة بحضور القوات الجوية لكوت ديفوار وواحد أو اثنين من الأخصائيين التقنيين من بيلاروس. |
We also believe that the new expanded Security Council should include countries like Germany, India, Indonesia, Japan, Brazil and one or two from the African continent. | UN | ونعتقد كذلك أن مجلس الأمن الموسع الجديد ينبغي أن يضم بلدانا مثل ألمانيا والهند وإندونيسيا واليابان والبرازيل وبلدا أو اثنين من القارة الأفريقية. |
Mr. Hadden proposed that one or two regions or subregions could be given attention at each session. | UN | واقترح السيد هادن إيلاء الاهتمام لواحد أو اثنين من الأقاليم أو الأقاليم الفرعية في كل دورة من الدورات. |
The Panel may establish working groups led by one or two Panel members to prepare input on specific topics for its consideration. | UN | ويجوز للفريق أن ينشئ أفرقة عاملة برئاسة واحد أو اثنين من أعضاء الفريق لإعداد إسهامات بشأن مواضيع محددة لكي ينظر فيها. |
There has been no major revision of the homepage since the previous report, apart from one or two textual updates and additions since 2011. | UN | ولم يجر أي تنقيح رئيسي للصفحة منذ التقرير السابق، باستثناء واحد أو اثنين من التحديثات ومن الإضافات للنصوص منذ عام 2011. |
Except protocol was that the sailors involved would be searched by one or two supervisors to ensure no one took the contraband. | Open Subtitles | باستثناء البروتوكول كان أولائك البحارة يتم تفتيشهم من قبل واحد أو اثنين من المشرفين لضمان عدم استيلائهم على المخدرات |
Dram of whiskey, dram of honey, just a pellet or two of rat poison. | Open Subtitles | درام ويسكي، درام من العسل، مجرد بيليه أو اثنين من السم الفئران. |
Well, let's just say they could've learned a thing or two from me. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط أنه قد تعلمت شيئا أو اثنين من الذى حدث. |
They're focused on the robbery, but I'm pretty sure they've got one or two guys searching for us. | Open Subtitles | فهي تركز على عملية السطو، ولكن أنا متأكد لقد حصلت على واحد أو اثنين من اللاعبين يبحثون بالنسبة لنا. |
With just that, nowadays, there aren't just one or two people who can't control their anger. | Open Subtitles | بذلك فقط، في الوقت الحاضر، لا يوجد واحد فقط أو اثنين من الناس الذين لا يستطيعون السيطرة على غضبهم |
It started with me wanting to help one or two people. | Open Subtitles | لقد بدأ بأني أردت أن أساعد واحد أو اثنين من الناس |
If I'm gonna be the prophet of salvation, I need one or two more buzz words. | Open Subtitles | سأكون رسول الخلاص، أحتاج لعبارة أو اثنين من العبارات الطنانة. |