Mongolia does not purchase or import from the Democratic People's Republic of Korea any weapons or related materiel. | UN | ومنغوليا لا تقوم بشراء أو استيراد أيٍّ من الأسلحة أو المواد ذات الصلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
In New Zealand, persons who manufacture or import HFCs in bulk are required to report to the Government. | UN | وفي نيوزيلندا، يتعين على الأشخاص الذي يقومون بتصنيع أو استيراد مركبات الكربون الهيدروفلورية السائلة إبلاغ الحكومة. |
Cuba is still unable to freely export or import products and services of any sort to and from the United States. | UN | ولا تزال كوبا عاجزة عن تصدير أو استيراد المنتجات والخدمات من أي نوع كان إلى الولايات المتحدة ومنها بحريّة. |
The SNUR regulations in the U.S. restrict only new manufacture or importation of PFOS chemicals and PFOS-containing products. | UN | تقيد القواعد الفدرالية المهمة للاستخدام الجديد في الولايات المتحدة الصنع الجديد أو استيراد المواد الكيميائية لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين والمنتجات المحتوية على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. |
The main elements of the crime of illegally exporting or importing hazardous wastes that have to be established are: | UN | والعناصر الرئيسية لجريمة تصدير أو استيراد النفايات الخطرة بصورة غير قانونية التي يتعين تحديدها هي: |
- By reinforcing, through a rigorous arrangement, the systems for issuing permits or officially recognized forms of authorization of export and import for small arms and light weapons; | UN | - بتعزيز نظم إصدار التصاريح أو استمارات الترخيص المعترف بها رسميا لتصدير أو استيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
In addition, they appealed to all States which had not yet contributed information to the Register, including States which were not involved in arms exports or imports, to do so as soon as possible. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فهي تناشد جميع الدول التي لم تسهم بمعلومات في السجل، بما في ذلك البلدان غير المشاركة في تصدير أو استيراد اﻷسلحة، أن تفعل ذلك. |
Local technologies should, wherever possible, be adapted or imported technologies redesigned with more appropriate specifications. | UN | وينبغي تكييف التكنولوجيات المحلية حيثما كان ذلك ممكنا أو استيراد التكنولوجيات المعاد تصميمها وفق مواصفات أنسب. |
The Belarus State authorities authorized to issue licences for the export or import of armaments have taken measures to prevent the following: | UN | وقد اتخذت السلطات الحكومية في بيلاروس، المأذون لها بإصدار تراخيص لتصدير أو استيراد الأسلحة تدابير لمنع ما يلي: |
Certain food grains may need license for export or import. | UN | وقد يلزم استصدار تراخيص لتصدير أو استيراد حبوب غذائية معينة. |
No export or import duties may be imposed upon them in connection with the removal of such property. | UN | ولا يفرض عليهم دفع أي رسوم تصدير أو استيراد فيما يتصل بنقل تلك الممتلكات. |
The export or import of dual-use chemicals should be reported regardless of quantity. | UN | ويلزم الإخطار بتصدير أو استيراد المواد الكيميائية المزدوجة الاستخدام بصرف النظر عن كميتها. |
An export or import permit has to be presented to the Customs authorities upon all importation and exportation of weapons. | UN | ويتعين إبراز ترخيص تصدير أو استيراد لسلطات الجمارك في جميع حالات استيراد وتصدير الأسلحة. |
In the export or import of used mobile phones for reuse. | UN | في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها. |
Export or import licence of the National Authority on Chemical Weapons | UN | ترخيص تصدير أو استيراد من السلطة الوطنية بالأسلحة الكيميائية |
The Republic of Korea would also prohibit the production or import of the unstable choline salt of maleic hydrazide, such as that previously imported from Japan. | UN | وسوف تحظر جمهورية كوريا أيضاً انتاج أو استيراد ملح الكولين غير المستقر لهيدرازيد المالئيك، مثل ذلك الذي كان يستورد في السابق من اليابان. |
The SNUR regulations in the U.S. restrict only new manufacture or importation of PFOS chemicals and PFOS-containing products. | UN | تقيد القواعد الفدرالية للاستخدامات الجديدة المهمة في الولايات المتحدة الصنع الجديد أو استيراد مواد السلفونات المشبع بالفلور أوكتين الكيميائية والمنتجات المحتوية على السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
- increasing the use of alternate fuels or importing electricity to meet base load electric-generation requirements. | UN | زيادة استخدام أنواع بديلة من الوقود، أو استيراد الطاقة الكهربائية لتلبية الاحتياجات الأساسية من توليد الطاقة الكهربائية. |
Another approach was taken by Poland and the Ukraine which concluded a bilateral agreement banning any export and import of hazardous waste from and to each other.70 | UN | وثمة نهج آخر اتخذته بولندا وأوكرانيا اللتان عقدتا اتفاقا ثنائيا يحظر أي تصدير أو استيراد للنفايات الخطرة فيما بينهما)٧٠(. |
Insists that any commercial or industrial use of embryos or fetuses, whether it involves the production of in vitro fertilized embryos for such purposes or imports of embryos or fetuses from third countries, must be a criminal offence; | UN | يصر على وجوب تجريم أي استعمال تجاري أو صناعي للمضغ أو للأجنة، سواء انطوى ذلك على إنتاج أجنة مخصبة في الأنابيب لمثل هذه الأغراض أو استيراد مُضغ أو أجنة من بلدان ثالثة؛ |
There have been no purchases of additional guns. No equipment has been exported or imported. | UN | لم يجر شراء أية مدافع إضافية، ولم يجر تصدير أو استيراد أية معدات |
Minister of Economy and Labour refuses to issue an export, import or transit licence, if: | UN | ويرفض وزير الاقتصاد والعمل إصدار رخصة تصدير أو استيراد أو نقل: |
The " paros " phenomenon or the import of " women from the outside " sadly illustrates this situation as girls are easily bought- and the younger the girl, the higher the price. | UN | وظاهرة " الباروس " أو " استيراد النساء الأجنبيات عن المكان " توضح للأسف هذه الحالة حيث أنه من السهل شراء الفتيات - وكلما صغر سن الفتاة كان سعرها أكبر. |
As they were confronted from the 1960s to the 1990s with strong population growth and rural-to-urban migration, their governments had no choice but to depend more on food aid or to import more food products. | UN | وبما أن هذه البلدان شهدت بين الستينيات والتسعينيات نمواً سكّانياً قوياً وهجرة من الأرياف إلى المدن، لم يكن لحكوماتها خيار آخر سوى مزيد الاعتماد على المساعدات الغذائية أو استيراد المزيد من المنتجات الغذائية. |