Specific reference to the forms or other mechanisms used to record information; | UN | `2` إشارة خاصة إلى الاستمارات أو الآليات الأخرى المستعملة لتسجيل المعلومات؛ |
Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating transfer of funds for the implementation of UNCCD, at all levels | UN | عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية أو الحوافز الاقتصادية أو الآليات الأخرى الرامية إلى تأمين وتسهيل تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات |
Expected impact: Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating the transfer of funds for the implementation of the convention at all levels. | UN | الأثر المتوقع: عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية أو الحوافز الاقتصادية أو الآليات الأخرى الرامية إلى تأمين وتسهيل تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات. |
The task force, supported by the technical support unit, will implement the plan, building on current international initiatives and reflecting the approach of strategic partnerships or other mechanisms pursued by the Plenary. | UN | وستقوم فرقة العمل، مسنودة بوحدة الدعم الفني، بتنفيذ الخطة مستفيدة من المبادرات الدولية الحالية، وعاكسة للنهج الذي تتبعه الشراكات الإستراتيجية أو الآليات الأخرى التي يتبعها المنبر. |
Articles 17 and 18 serve the same purpose: to make it clear that the present draft articles do not affect, nor are they directly affected by, other procedures or mechanisms, under customary international law or treaty law, which provide methods for the assertion of rights or the settlement of claims. | UN | فالمادة 17 تخدم الغرض المتمثل في توضيح أن مشاريع المواد الحالية لا تؤثر أو تتأثر بشكل مباشر بالإجراءات أو الآليات الأخرى بموجب القانون العرفي الدولي أو قانون المعاهدات الذي يوفر طرائق لتأكيد الحقوق أو تسوية الدعاوى. |
SO4-6: Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating transfer of funds for the implementation of UNCCD, at all levels; and | UN | الهدف الاستراتيجي 4-6: عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية أو الحوافز الاقتصادية أو الآليات الأخرى لتأمين أو تيسير تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات؛ |
SO4-6 Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating transfer of funds for the implementation of UNCCD, at all levels QL | UN | عدد ونوع الأُطر القانونية والتنظيمية أو الآليات الأخرى لتأمين وتسهيل تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات |
46. Wherever appropriate, adopt and/or strengthen legislation or other mechanisms for determining minimum wages. | UN | 46 - اعتماد و/أو تعزيز تشريعات تحديد الأجور الدنيا أو الآليات الأخرى لتحديد تلك الأجور، حسبما يلزم. |
44. Wherever appropriate, adopt and/or strengthen legislation or other mechanisms for determining minimum wages; | UN | 44- اعتماد و/أو تعزيز تشريعات تحديد الأجور الدنيا أو الآليات الأخرى لتحديد تلك الأجور، حسبما يلزم. |
46. Wherever appropriate, adopt and/or strengthen legislation or other mechanisms for determining minimum wages. | UN | 46 - اعتماد و/أو تعزيز تشريعات تحديد الأجور الدنيا أو الآليات الأخرى لتحديد تلك الأجور، حسبما يلزم. |
Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating transfer of funds for the implementation of UNCCD, at all levels. | UN | عدد ونوع الأُطر القانونية والتنظيمية أو الآليات الأخرى لتأمين وتسهيل تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات |
Number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating transfer of funds for the implementation of UNCCD, at all levels. | UN | عدد ونوع الأُطر القانونية والتنظيمية أو الآليات الأخرى لتأمين وتسهيل تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، على جميع المستويات |
SO4-6: number and type of legal and regulatory frameworks, economic incentives or other mechanisms securing or facilitating transfer of funds for the implementation of UNCCD, at all levels. | UN | :: الهدف الاستراتيجي 4-6: عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية، أو الحوافز الاقتصادية أو الآليات الأخرى لضمان أو تسهيل تحويل الأموال اللازمة لتنفيذ الاتفاقية (UNCCD) على |
The need for assistance to the Government through quick-impact projects will persist until the effects of the implementation of the large projects in the Action Plan for National Recovery and Development financed through the Interim Haiti Recovery Commission and/or other mechanisms, achieve practical results. | UN | وستبقى الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى الحكومة عبر مشاريع الأثر السريع قائمة ما لم تتحقق نتائج عملية من جراء آثار تنفيذ المشاريع الكبيرة في خطة العمل للإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني، الممولة عن طريق اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي و/أو الآليات الأخرى. |
13. Please also indicate what instruments are currently in place through the National Consulting and Intervention Centre or other mechanisms to improve the early identification of women victims of trafficking and encourage victims to report such crimes to the police (para. 76). | UN | 13 - يرجى أيضا بيان الصكوك المعمول بها حاليا من خلال المركز الوطني للاستشارات والتدخلات أو الآليات الأخرى لتحسين التعرف المبكر على ضحايا الاتجار من النساء وتشجيع الضحايا على الإبلاغ عن الجرائم للشرطة (الفقرة 76). |
13. Please also indicate what instruments are currently in place through the National Consulting and Intervention Centre or other mechanisms to improve the early identification of women victims of trafficking and encourage victims to report such crimes to the police (para. 76). | UN | 13 - يرجى أيضا بيان الصكوك المعمول بها حاليا من خلال المركز الوطني للاستشارات والتدخلات أو الآليات الأخرى لتحسين التعرف المبكر على ضحايا الاتجار من النساء وتشجيع الضحايا على الإبلاغ عن الجرائم للشرطة (الفقرة 76). |
Instead, these dimensions would be present if national strategies were grounded on the recognition of the right to adequate food, and if courts or other mechanisms, including national institutions for the promotion and protection of human rights or ombudsman institutions, were assigned the task of monitoring whether the different branches of Government fulfil their duties under the said national strategy. | UN | وفي المقابل، ستكون تلك الأبعاد حاضرة إذا قامت الاستراتيجيات الوطنية على الاعتراف بالحق في الغذاء الكافي، وإذا كُلِّفت المحاكم أو الآليات الأخرى بما فيها المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومؤسسات أمناء المظالم، بمهمة التحقق مما إذا كانت مختلف أجهزة الحكومة تضطلع بواجباتها في إطار الاستراتيجية الوطنية المذكورة. |
Combined approaches to early financing during the period preceding donor conferences (or other mechanisms to galvanize donor response) have included use of `flash'or `consolidated'appeals processes, early establishment of United Nations-administered multi-donor trust funds, and establishment of country-specific trust funds for special purposes (for civil services salaries, for example). | UN | وقد اشتملت النهج المشتركة للتمويل المبكر خلال الفترة التي تسبق عقد مؤتمرات المانحين (أو الآليات الأخرى التي ترمي إلى حفز استجابة المانحين) على استخدام عمليات النداءات ' السريعة` أو ' الموحدة`، والتعجيل في إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها الأمم المتحدة، وإنشاء صناديق استئمانية لبلدان محددة ولأغراض خاصة (لمرتبات موظفي الخدمة المدنية، مثلا). |
It believes that all the above-mentioned mechanisms are sufficient to assess the human rights situation in its territory without having to resort to other measures or mechanisms (country rapporteur or resolution of condemnation) which would be excessive and could well compromise the reconciliation process for a population that is deeply wounded both literally and by the unjust accusations levelled against it. | UN | وتعتبر أن الآليات السالفة الذكر كافية للإحاطة بحالة حقوق الإنسان على أراضيها باستثناء التدابير أو الآليات الأخرى (مقررون أو بلدان أو قرار إدانة) التي قد تنطوي على غلو من شأنه أن يعرض للخطر عملية المصالحة بين السكان المفجوعين في ذويهم والمتأثرين بالغ الأثر بالاتهامات الجائرة الموجهة إليهم. |