ويكيبيديا

    "أو الأصل الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or national origin
        
    • or national extraction
        
    The Government is not aware of any specific cases in which discrimination against these particular ethnic groups has occurred but, as with all forms of discrimination, the Government will act decisively to eliminate discrimination on the grounds of ethnic or national origin status should it be found to exist. UN وليس لدى الحكومة علم بأية حالات محدّدة حدث فيها تمييز ضد هذه المجموعات العرقية، ولكن، وكما هو الحال في جميع صور التمييز، فإن الحكومة تتصرف بشكل حاسم لمنع التمييز القائم على اعتبارات الأصل العرقي أو الأصل الوطني إذا اكتشفت وجود حالات من هذا التمييز.
    Article 2 of the Universal Declaration provides that everyone is entitled to all the rights set out in that declaration without distinction of any kind such as race, language, religion or national origin. UN وتنص المادة 2 من الإعلان العالمي على أن لكل إنسان حق التمتع بجميع الحقوق المذكورة في ذلك الإعلان دونما تمييز من أي نوع، ولا سيما التمييز بسبب العنصر أو اللغة أو الدين أو الأصل الوطني.
    Many of these comments concerned discrimination on the basis of race and/or national origin. UN ويتصل الكثير من هذه التعليقات بالتمييز على أساس العنصر و/أو الأصل الوطني.
    Article 2 of the Universal Declaration provides that everyone is entitled to all the rights set out in that declaration without distinction of any kind such as race, language, religion or national origin. UN وتنص المادة 2 من الإعلان العالمي على أن لكل إنسان حق التمتع بجميع الحقوق المذكورة في ذلك الإعلان دونما تمييز من أي نوع، ولا سيما التمييز بسبب العنصر أو اللغة أو الدين أو الأصل الوطني.
    " The disadvantages or deprivations that women experience because of their gender cannot be separated from the disadvantages, stemming from other personal attributes and identities related to their religion, race or national extraction. UN " لا يمكن فصل الأضرار أو أوجه الحرمان التي تعانيها النساء بسبب نوع جنسهن عن الأضرار الناجمة عن شمائل وهويات شخصية أخرى تتصل بالدين أو العنصر أو الأصل الوطني.
    It follows that by " national groups " one should mean those sets of individuals which have a distinctive identity in terms of nationality or national origin. UN ويستتبع ذلك أن المرء يعني بمصطلح " الجماعات القومية " تلك المجاميع من الأفراد الذين يملكون هوية متميزة من ناحية الجنسية أو الأصل الوطني.
    Furthermore, the Committee also recommends that the State party undertake educational campaigns to raise awareness in order to prevent and combat discrimination on the grounds of gender, ethnic and/or national origin. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة أيضاً بأن تضطلع الدولة الطرف بحملات تثقيفية لزيادة الوعي من أجل منع ومكافحة التمييز بين الجنسين والتمييز على أساس الأصل العرقي و/أو الأصل الوطني.
    Furthermore, the Committee also recommends that the State party undertake educational campaigns to raise awareness in order to prevent and combat discrimination on the grounds of gender, ethnic and/or national origin. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة أيضاً بأن تضطلع الدولة الطرف بحملات تثقيفية لزيادة الوعي من أجل منع ومكافحة التمييز القائم على أساس التفريق بين الرجل والمرأة، والأصل العرقي و/أو الأصل الوطني.
    The registration of trainees in these centres requires the documents as provided by the law " On the civil status " , thus it never requires data on race, colour, religion or national origin. UN وتسجيل المتدربين في هذه المراكز يتطلب الوثائق المنصوص عليها في القانون المتعلق " بالوضع المدني " ، وبالتالي فهو لا يستلزم أبداً الإدلاء ببيانات عن العنصر أو اللون أو الدين أو الأصل الوطني.
    285. Rights covered by specific provisions against discrimination include equality of access and opportunity at work, non-discrimination in terms of wages, and non-discrimination on grounds of ethnic group, gender, age, religious belief, social status or national origin. UN 285- ومن الحقوق التي تحميها أحكام معينة مناهِضة للتمييز، حق المساواة في الحصول على عمل وتكافؤ فرص التوظيف، والحق في أجر ليس فيه تمييز، وحظر التمييز بسبب الفئة العرقية أو نوع الجنس أو السن أو المعتقد الديني أو المركز الاجتماعي أو الأصل الوطني.
    " Any propaganda for war and any advocacy of national, racial, or religious hatred that constitute incitements to lawless violence or to any other similar action against any person or group of persons on any grounds including those of race, color, religion, language, or national origin shall be considered as offenses punishable by law. " UN " تعتبر جريمة يعاقب عليها القانون القيام بأي دعاية للحرب وأي دعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية التي تشكل تحريضا على العنف الخارج على القانون أو أي عمل مماثل آخر ضد أي شخص أو مجموعة من الأشخاص على أي أساس بما في ذلك أساس العرق أو اللون أو الدين أو اللغة أو الأصل الوطني " .
    COE/ECRI noted on this point that Monaco has made interpretative declarations and reservations to Article 2.2 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which requires States Parties to guarantee that the rights set out in the Covenant will be exercised without any discrimination on grounds such as race, colour, language, religion or national origin. UN ولاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في هذا السياق أن موناكو قدمت إعلانات تفسيرية وتحفظات على المادة 2-2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تطالب الدول الأطراف بأن تكفل ممارسة الحقوق المنصوص عليها في العهد ممارسة خالية من أي تمييز على أسس مثل العرق أو اللون أو اللغة أو الدين أو الأصل الوطني(72).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد