ويكيبيديا

    "أو الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or the United Nations
        
    • or by the United Nations
        
    • nor the United Nations
        
    • or United Nations
        
    • or of the United Nations
        
    • or the UN
        
    • United Nations or
        
    Conflict prevention, within the framework of ECOWAS or the United Nations, should also be given special attention. UN وينبغي أن يولى اهتمام خاص كذلك في إطار الجماعة أو الأمم المتحدة لمنع نشوب الصراعات.
    Regional organizations can provide the Court with support similar to that provided by States or the United Nations. UN ويمكن للمنظمات الإقليمية أن تزود المحكمة بدعم على غرار الدعم الذي توفره الدول أو الأمم المتحدة.
    Thus borrowing, if it were to take place, would result in no liability on the part of UNHabitat or the United Nations. UN وهكذا فإن الاقتراض، إذا ما حصل، لن يضع المسؤولية عن الدين على عاتق موئل الأمم المتحدة أو الأمم المتحدة.
    :: Circumstances for changes by the Government or by the United Nations UN :: الظروف الداعية إلى قيام الحكومة أو الأمم المتحدة بإدخال تغييرات على طلب التوريد
    Neither the Government nor the United Nations should be penalized when non-performance results from the operational situation in the mission area. UN ويتعيَّن ألا تُفرض أية غرامات على الحكومة أو الأمم المتحدة إذا لم يسفر الوضع التشغيلي في منطقة البعثة عن أي أداء.
    The video did not, however, specifically mention the African Union Mission or the United Nations. UN غير أن الشريط لم يخص بالذكر بعثة الاتحاد الأفريقي أو الأمم المتحدة.
    We know well that no matter how big our network may be, we cannot help Africa without working together with our partners, be they Government institutions or the United Nations. UN إننا نعرف جيداً أنه مهما كانت شبكتنا كبيرة فإننا لن نستطيع مساعدة أفريقيا ما لم نعمل مع الجهات الشريكة لنا، سواء كانـت مؤسسات حكومية أو الأمم المتحدة.
    Other than a major condemnation event, the lease could not be terminated by the Corporation or the United Nations. UN ولا يمكن لشركة التعمير أو الأمم المتحدة إنهاء عقد الإيجار إلا في حالة مصادرة هامة.
    And the truth is our allies are not the Arab regimes or the United Nations, but the Israelis themselves. Open Subtitles الحقيقة هي إن حلفائنا ليست الأنظمة العربية أو الأمم المتحدة
    What have the world or the United Nations done to stop them? Open Subtitles ماذا فعل العالم أو الأمم المتحدة لمنعهم من ذلك؟
    66. National and international non-governmental organizations and/or the United Nations are reported to be partners in stockpile destruction, clearance and victim assistance activities, in line with Action #44. UN 66 - وتفيد التقارير بأن منظمات غير حكومية وطنية ودولية و/أو الأمم المتحدة شركاء في أنشطة تدمير المخزونات، والتطهير ومساعدة الضحايا، وفقا للإجراء رقم 44.
    Dry lease equipment may be operated either by the equipment-owning country, another country or the United Nations. UN ومن الممكن أن يقوم البلد المالك للمعدَّات أو بلد آخر أو الأمم المتحدة بتشغيل المعدَّات التي تقدَّم بموجب عقد إيجار غير شامل للخدمة.
    They further stipulate that no lender shall have any claim against UN-Habitat or the United Nations or any of their assets, that any liability shall be limited to the resources of the Foundation and that this limitation of liability shall be stipulated in all Foundation borrowing documents. UN وتنص كذلك على ألا يكون لأي دائن أن يرفع دعوى ضد موئل الأمم المتحدة أو الأمم المتحدة أو أي من أصولهما وأن تكون أي مديونية محدودة بموارد المؤسسة، وأن يُنص على هذه المسؤولية المحددة عن الدين في جميع وثائق الاقتراض التي تصدرها المؤسسة.
    Her Government hoped that the Commonwealth Secretariat or the United Nations would provide the necessary financial resources to recruit one or two consultants pending the building of the needed technical capacity in the Ministry of Women's Affairs and Social Security. UN وأعربت حكومتها عن الأمل في أن تقدم أمانة الكمنولث أو الأمم المتحدة الموارد اللازمة لتوظيف استشاري أو اثنين ريثما تتمكن وزارة شؤون المرأة والأمن الاجتماعي من بناء قدراتها التقنية اللازمة.
    5.10 Contributions of entities other than a State Party [or the United Nations] to the expenses of the Court shall be treated as miscellaneous income. UN تعامل مساهمات الكيانات الأخرى غير الدول الأطراف [أو الأمم المتحدة] في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Should Nauru be requested to accept any of the persons as refugees it would find it difficult to do so whether at the request of Australia or the United Nations. UN وإذا طلب إلى ناورو قبول أي من الأشخاص كلاجئين، فسيكون صعبا عليها القيام بذلك، سواء كان بطلب من أستراليا أو الأمم المتحدة.
    As UNAMSIL was among the first missions where the new contingent-owned equipment arrangements have been fully deployed, the extent of requirements per contingent-owned equipment standards and specific mission requirements may not have been clearly appreciated at its outset by either troop contributors or the United Nations. UN وبما أن البعثة كانت من بين أولى البعثات التي نُفذت فيها هذه الترتيبات بصورة كاملة، فإن مدى المتطلبات التي تستوجبها معايير المعدات المملوكة للوحدات والمتطلبات الخاصة بالبعثة ربما لم تُعطه البلدان المساهمة بقوات أو الأمم المتحدة قدره بشكل واضح في بادئ الأمر.
    14. The simplest solution to address this issue would be the submission to both organizations of the same budget fascicle in only one format, either WTO or the United Nations. UN 14 - أما أبسط حل لمعالجة هذه المسألة فهو أن تقدم إلى المنظمتين نفس ملزمة الميزانية بصيغة واحدة فقط، إما صيغة منظمة التجارة العالمية أو الأمم المتحدة.
    :: Circumstances for changes by the Government or by the United Nations UN :: الظروف الداعية إلى قيام الحكومة أو الأمم المتحدة بإدخال تغييرات على طلب التوريد
    Neither the Government nor the United Nations should be penalized when non-performance results from the operational situation in the mission area. UN ويتعيَّن ألا تُفرض أية غرامات على الحكومة أو الأمم المتحدة إذا لم يسفر الوضع التشغيلي في منطقة البعثة عن أي أداء.
    The vast majority of international funds continue to be spent outside Afghan Government or United Nations channels. UN ولا تزال الغالبية العظمى من الأموال الدولية تُنفَق خارج قنوات الحكومة الأفغانية أو الأمم المتحدة.
    To this end, and except as otherwise provided, the Foundation will seek the approval of the United Nations regarding the use of the name and emblem of the United Nations, particularly in regard to activities by for-profit entities involving support for or sponsorship of the activities of the Foundation or of the United Nations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، على المؤسسة، ما لم يُنص على خلاف ذلك، أن تلتمس موافقة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باستعمال اسم اﻷمم المتحدة وشعارها، ولا سيما فيما يتعلق بما تضطلع به كيانات تستهدف الربح من أنشطة تنطوي على دعم ﻷنشطة المؤسسة أو اﻷمم المتحدة أو إشراف على هذه اﻷنشطة.
    The municipality would be in a position to provide staff to run the Centre, but it does not expect to have exclusive ownership of the project and would accept to share ownership of the project with the ICTY or the UN and even State organs. UN وستكون البلدية في وضع يمكنها من توفير موظفين لتشغيل المركز، لكنها لا تتوقع أن تحوز على الملكية الحصرية للمشروع، وسوف تقبل بتقاسم ملكية المشروع مع المحكمة أو الأمم المتحدة وحتى مع أجهزة الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد