ويكيبيديا

    "أو الأمن العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or public security
        
    • or security
        
    • or public safety
        
    • and public security
        
    • public order or
        
    • public morality or
        
    • or public order
        
    Paragraph 2 then referred, in particular, to public order or public security as grounds that might justify the expulsion of an alien, in accordance with the law. UN ثم تشير الفقرة 2، بوجه خاص، إلى النظام العام أو الأمن العام باعتبارهما من الأسباب التي يمكن أن تبرر طرد أحد الأجانب، وفقا للقانون.
    Such orders were granted when evaluations indicated that it was highly probable that detainees would commit a serious offence that could harm the State or public security. UN وقد صدرت هذه الأوامر عندما كانت التقييمات تشير إلى إن من المحتمل جداً أن يرتكب المعتقلون جرائم خطيرة قد تضر بالدولة أو الأمن العام.
    Such a decision may be based on a serious threat to public policy or public security or to national security. UN ومثل هذا القرار يمكن أن يستند إلى تهديد جسيم للسياسة العامة أو الأمن العام أو للأمن الوطني.
    The following provision is a case in point: " Police may use weapons [where] public order or security [is] at stake. " UN وفي مثال على ذلك: " يجوز للشرطة استخدام الأسلحة عندما يكون النظام العام أو الأمن العام في خطر " .
    Legal restrictions on the right of assembly and association are permitted, but only inasmuch as this is required by national security or public safety, and by protection from the spread of infectious diseases. UN ويسمح بفرض قيود على الحق في التجمع وإنشاء الجمعيات، لكن في الحدود التي يقتضيها الأمن القومي أو الأمن العام والحماية من تفشي الأمراض المعدية.
    (iii) Whenever the Head of Police and public security Forces deems that the expulsion of the alien concerned is warranted by public interest, public order (ordre public) or morals; UN `3` إذا رأى رئيس دوائر الشرطة والأمن العام أن إبعاد الأجنبي تستدعيه المصلحة العامة أو الأمن العام أو الآداب العامة.
    The court may decide to conduct all or part of the hearings in closed sessions in cases which absolutely require such measures for the protection of public moral or public security. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد جميع جلسات الاستماع أو جزء منها بصورة مغلقة في القضايا التي تستلزم قطعاً، اتخاذ مثل تلك التدابير حفاظاً على الأخلاق العامة أو الأمن العام.
    Application of those provisions is dictated by considerations relating to the safeguarding of State or public security or territorial integrity, the prevention of crime, or the protection of the rights or dignity of others in a democratic society. UN وإن تطبيق هذه الأحكام تمليها اعتبارات تتعلق بالحفاظ على أمن الدولة أو الأمن العام أو على سلامة الأراضي أو منع الجريمة أو حماية حقوق الآخرين أو صون كرامتهم في مجتمع ديمقراطي.
    The law provides that in case of necessity for reasons of State security or public security, an expulsion order can be pronounced without obtaining the recommendation of a commission of three magistrates. UN وينص القانون على إمكانية إصدار أمر بالطرد دون الحصول على توصية من لجنة من ثلاثة قضاة، وذلك في حالة الضرورة لأسباب تتعلق بأمن الدولة أو الأمن العام.
    An alien expelled on mistaken grounds or in violation of law or international law shall have the right of return to the expelling State on the basis of the annulment of the expulsion decision, save where his or her return constitutes a threat to public order or public security. UN تحق للأجنبي المطرود بمسوغ غير صحيح أو انتهاكا للقانون أو للقانون الدولي العودة إلى الدولة الطاردة وذلك بناء على إجراء لإلغاء قرار الطرد، ما عدا إذا كانت عودته تشكل تهديدا للنظام العام أو الأمن العام.
    A number of cases show that some States invoke grounds for expulsion that would be difficult to link to public order or public security. UN وأخيراً، تُظهر بعض الحالات المستخرَجة من الممارسة أن دولاً معينة تتذرع بمسوغات للطرد يصعب ربطها بالنظام العام أو الأمن العام.
    He/she can only be expelled from the country if there is evidence that he/she constitutes a genuine and sufficiently serious threat to public order or public security. UN ولا يجوز طردهم من البلد إلا إذا توافرت أدلة تفيد بأنهم يشكلون تهديدا حقيقيا وخطيرا بما فيه الكفاية للنظام العام أو الأمن العام.
    According to relevant provisions of the Polish law no decision on granting an alien any form of residence permit or protection may be rendered without prior opinion on national or public security issues given by the Chief of Internal Security Agency. UN بمقتضى الأحكام ذات الصلة في القانون البولندي، فلن يتم اتخاذ أي قرار بشأن منح شخص أجنبي أي شكل من أشكال تصريح الإقامة أو الحماية بدون رأي مسبق بشأن مسائل الأمن الوطني أو الأمن العام يقدمه رئيس وكالة الأمن الداخلي.
    Expulsion of Union citizens and their family members on grounds of public policy or public security is a measure that can seriously harm persons who, having availed themselves of the rights and freedoms conferred on them by the Treaty, have become genuinely integrated into the host Member State. UN إن طرد مواطني الاتحاد وأفراد أسرهم لمسوغات النظام العام أو الأمن العام إجراء يمكن أن يضر إضرارا خطيرا بالأشخاص الذين استفادوا من الحقوق والحريات المخولة إليهم بمقتضى المعاهدة، وأصبحوا مندمجين اندماجا حقيقيا في الدولة العضو المضيفة.
    Measures taken on grounds of public policy or public security shall comply with the principle of proportionality and shall be based exclusively on the personal conduct of the individual concerned. UN " 2 - تتقيد التدابير المتخذة بناء على مسوغات النظام العام أو الأمن العام بمبدأ التناسب وتستند حصرا إلى السلوك الشخصي للفرد المعني.
    " Expulsion of Union citizens and their family members on grounds of public policy or public security is a measure that can seriously harm persons who, having availed themselves of the rights and freedoms conferred on them by the Treaty, have become genuinely integrated into the host Member State. UN ' ' إن طرد مواطني الاتحاد وأفراد أسرهم لمسوغات النظام العام أو الأمن العام إجراء يمكن أن يضر إضرارا خطيرا بالأشخاص الذين استفادوا من الحقوق والحريات المخولة إليهم بمقتضى المعاهدة، وأصبحوا مندمجين اندماجا حقيقيا في الدولة العضو المضيفة.
    Article 3 of the same law also provides that the Minister of Interior can place in detention any suspect or any person threatening public order or security. UN كما تنص المادة 3 من هذا القانون على أن لوزير الداخلية القبض على المشتبه بهم أو الخطرين على النظام أو الأمن العام .
    145. In the Royer case, the Court specified that such conduct could not in itself constitute a breach of public order or security. UN 145 - وفي قضية رواييه، تؤكد المحكمة أن هذا السلوك لا يجوز أن يُعتبر في حد ذاته مساسا بالنظام العام أو الأمن العام.
    112. European Directive 2004/38 prohibits considerations of general prevention for the invocation of public order or public safety. UN 112 - ويمنع التوجيه الأوروبي رقم 2004/38 الاستناد إلى مسوغ الوقاية العامة للاحتجاج بالنظام العام أو الأمن العام.
    In general, as with firearms, there were strict conditions governing the use of stun guns; in particular, such devices could be used only to prevent serious offences that threatened the life or inviolability of the person, or public safety. UN وبصفة عامة، فإن استخدام مسدسات شل الحركة، شأنها شأن الأسلحة النارية، يخضع لشروط صارمة؛ وبصفة خاصة، لا يمكن استخدام هذه الأسلحة إلا لمنع انتهاك خطير ضد حياة الأشخاص وسلامتهم أو الأمن العام.
    When the Chief of Police and public security decides that a foreigner's deportation is required in the public interest or in the interests of public security or public morality. UN · إذا رأى رئيس دوائر الشرطة والأمن العام أن إبعاد الأجنبي تستدعيه المصلحة العامة أو الأمن العام أو الآداب العامة.
    Exceptions include the interests of defence, public safety, public order, public morality or decency and public health; the protection of reputations, rights and freedoms of other persons, including persons concerned in legal proceedings; the prevention of disclosure of information received in confidence; the protection of parliamentary privileges and the protection of means of communication. UN 69- وتشمل الاستثناءات متطلبات الدفاع أو الأمن العام أو النظام العام، أو الأخلاق العامة أو الآداب العامة أو الصحة العامة؛ وحماية سمعة وحقوق وحريات الأشخاص الآخرين، بمن فيهم الأشخاص المعنيين بالإجراءات القانونية، ومنع إفشاء المعلومات السرية، وحماية الامتيازات البرلمانية وحماية وسائل الاتصال.
    (b) may by law be empowered or required to do so in the interests of defence, public safety or public order. " UN )ب( أو يخولها القانون ذلك أو يلزمها به لصالح شؤون الدفاع أو اﻷمن العام أو النظام العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد