ويكيبيديا

    "أو الأمن الوطني أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national security or
        
    Assistance can only be refused where the requirements in the bilateral agreement are not met; for issues relating to sovereignty, national security or public order; or when the action requested would be contrary to law. UN ويمكن رفض المساعدة فقط حيثما لم تتم تلبية الشروط الواردة في الاتفاق الثنائي؛ بالنسبة للقضايا المتعلقة بالسيادة أو الأمن الوطني أو النظام العام؛ أو عندما يكون الإجراء المطلوب مخالفا للقانون.
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition. UN ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر.
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition UN ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition. UN ● ما إن كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition; UN ● ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition UN ● ما إن كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition; UN ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition; UN :: ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    Whether legislation and practices concerning terrorism, emergency situations, national security or other grounds that the State may have adopted have had any impact on the effective implementation of this prohibition; UN ما إذا كان للتشريعات والممارسات التي قد تكون الدولة اعتمدتها بشأن الإرهاب أو حالات الطوارئ أو الأمن الوطني أو أمور أخرى أي أثر على التنفيذ الفعال لهذا الحظر؛
    . Section 10 of the Contempt of Court Act 1981 stipulates that the court can require a person to disclose the source of the information contained in a publication for which he is responsible, if this is in the interests of justice or national security, or for the prevention of disorder or crime. UN 25- وتنص المادة 10 من قانون انتهاك حرمة المحكمة لعام 1981 على أنه يجوز للمحكمة أن تطلب من الشخص كشف مصدر المعلومات الواردة في منشور مسؤول عنه إذا كان هذا الكشف في مصلحة العدالة أو الأمن الوطني أو كان يمنع الإخلال بالنظام أو الجريمة.
    (j) If this is necessary with a view to public order, national security or the international relations of Iceland or any other State taking part in the Schengen cooperation. UN (ي) إذا كان ذلك ضروريا من أجل النظام العام أو الأمن الوطني أو العلاقات الدولية لأيسلندا أو أي دولة أخرى تشارك في اتفاق شنغن للتعاون.
    (c) Alternatively, to refer to " classified information [either] as regards national defence or national security, or any other information requiring protection " ; UN (ج) والإشارة بدلا من ذلك إلى " المعلومات السريّة [إما] فيما يتعلق بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني أو أي معلومات أخرى تتطلب الحماية " ؛
    Repatriation (renvoi) was a ministerial decree ordering the removal of an alien who was authorized to stay for longer than three months but not to take up permanent residence in Belgium and who had breached public order or national security or had not complied with the conditions of his or her admission. UN والإعادة إلى الوطن (renvoi) هو مرسوم وزاري يقضي بإبعاد الشخص الأجنبي الذي أُذن له بالبقاء لفترة تزيد عن ثلاثة أشهر ولكن لم يؤذن له بالإقامة الدائمة في بلجيكا، والذي يكون قد انتهك النظام العام أو الأمن الوطني أو لم يحترم شروط دخوله إلى البلد.
    Indeed, ICCPR envisages limitations to freedom of expression, in particular article 19 (3) which provides that certain restrictions may be imposed on freedom of expression in order to protect the rights or reputations of others, national security or public order, public health or morals. UN لا شك فيه أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يتصور وضع حدود لحرية التعبير، ولا سيما المادة 19(3) التي تنص على إمكانية فرض بعض القيود على حرية التعبير بغية حماية حقوق أو سمعة الآخرين، أو الأمن الوطني أو النظام العام، أو الصحة العامة أو الأخلاق.
    Since the individuals listed in the measures ordered by the Security Council do not meet the conditions set out in article 5, paragraph 1 (e), of the Convention, which states that the alien must not be considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Contracting Parties, these individuals may not be granted entry into the territory of Luxembourg. UN ولما كان الأشخاص المشمولون بالتدابير التي فرضها مجلس الأمن لا يستوفون الشروط المبينة بالتفصيل في الفقرة 1 (هـ) من المادة 5 من الاتفاقية التي تنص على ضرورة ألا يكون الأجنبي شخصا يُعتبر خطرا على النظام العام أو الأمن الوطني أو العلاقات الدولية لأي طرف من الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية، فإنه لا يمكن منحهم في هذه الحالة تأشيرة الدخول إلى أراضي لكسمبرغ.
    " (3) (b) Where the procurement involves, requires, and/or contains [sensitive] [classified] information [such] [either] [as] [regards] national defence or national security [or national interest] [or other information requiring protection], and if the procuring entity considers it necessary, measures and requirements needed to ensure the security of such information at the requisite level; " UN " 3 (ب) حيثما كان الاشتراء ينطوي على معلومات [حساسة] [سرية] [من قبيل] [إما] [كـ] [بشأن] الدفاع الوطني أو الأمن الوطني [أو المصلحة الوطنية] [أو معلومات أخرى تتطلب الحماية]، أو يقتضي معلومات من هذا القبيل أو يتضمنها، أو ينطوي عليها ويقتضيها ويتضمنها معا، وكانت الجهة المشترية ترى ضرورة لذلك، تعيّن وضع تدابير واشتراطات لكفالة أمن هذه المعلومات على المستوى المطلوب. "
    Since the individuals listed in the measures ordered by the Security Council do not meet the conditions set out in article 5, paragraph 1 (e), of the Convention, which states that the alien must not be considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Contracting Parties, these individuals may not be granted entry into the territory of Luxembourg. UN وبالنظر إلى أن الأشخاص المشمولين بالتدابير المفروضة من مجلس الأمن لا يستوفون الشروط المبيّنة في الفقرة 1 (هـ) من المادة 5 من الاتفاقية، التي تنص على عدم تشكيل الأجانب خطراً على النظام العام أو الأمن الوطني أو العلاقات الدولية لأحد الأطراف المتعاقدة، فإنه لا يمكن السماح لهؤلاء الأشخاص بدخول إقليم لكسمبرغ.
    Since the individuals concerned by measures ordered by the Security Council do not meet the conditions set out in article 5, paragraph 1 (e), of the Convention, which states that the alien must not be considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Contracting Parties, these individuals may not be granted entry into the territory of Luxembourg. UN وبالنظر إلى أن الأشخاص المشمولين بالتدابير المفروضة من مجلس الأمن لا يستوفون الشروط المبيّنة في الفقرة 1 (هـ) من المادة 5 من الاتفاقية، التي تنص على عدم تشكيل الأجانب خطراً على النظام العام أو الأمن الوطني أو العلاقات الدولية لأحد الأطراف المتعاقدة، فإنه لا يمكن السماح لهؤلاء الأشخاص بدخول إقليم لكسمبرغ.
    Since the individuals subject to the measures ordered by the Security Council do not meet the conditions set out in article 5, paragraph 1 (e), of the Convention -- according to which the alien shall not be considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Contracting Parties -- they may not be granted entry into Portuguese territory. UN وبالنظر إلى أن الأشخاص الخاضعين للتدابير التي نص عليها مجلس الأمن لا يستوفون الشروط المبيّنة في الفقرة 1 (هـ) من المادة 5 من الاتفاقية، التي تنص على عدم اعتبار الأجانب خطراً يمكن أن يهدد السياسة العامة أو الأمن الوطني أو العلاقات الدولية لأي من الأطراف المتعاقدة، لا يمكن السماح لهؤلاء الأشخاص بدخول الأراضي البرتغالية.
    Since the individuals referred to by measures ordered by the Security Council do not meet the conditions set out in article 5, paragraph 1 (e), of the Convention, which states that the alien must not be considered to be a threat to public policy, national security or the international relations of any of the Contracting Parties, these individuals may not be granted entry into the territory of Luxembourg. UN وبالنظر إلى أن الأشخاص الخاضعين للتدابير التي نص عليها مجلس الأمن لا يستوفون الشروط المبيّنة في الفقرة 1 (هـ) من المادة 5 من الاتفاقية، التي تنص على عدم اعتبار الأجانب خطراً يمكن أن يهدد السياسة العامة أو الأمن الوطني أو العلاقات الدولية لأي من الأطراف المتعاقدة، لا يمكن السماح لهؤلاء الأشخاص بدخول أراضي لكسمبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد