ويكيبيديا

    "أو الإجراءات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or administrative procedures
        
    • or administrative action
        
    • or administrative acts
        
    • or administrative proceedings
        
    They further underscored a number of measures for the way forward, including the development of adequate national legislation or administrative procedures regulating brokering activities; international cooperation and assistance; and national capacity-building to address the problem. UN وشدّدت كذلك على عدد من التدابير الكفيلة بالتقدم إلى الأمام، من بينها وضع التشريعات أو الإجراءات الإدارية الوطنية الوافية لتنظيم أنشطة السمسرة؛ والتعاون والمساعدة الدوليان؛ وبناء القدرات الوطنية اللازمة للتصدي لهذه المشكلة.
    Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الرجاء إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تنفذ للحيلولة دون اعتبار الطلبات التي تقدم لدوافع سياسية أسبابا لرفض طلبات ترحيل الإرهابيين المزعومين.
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما هي الإجراءات القائمة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال حق اللجوء؟ ويرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تمنع الادعاءات بوجود بواعث سياسية من أن تقبل كأسباب لرفض طلبات تسليم من يشتبه في أنهم إرهابيون.
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما هي الإجراءات القائمة لمنع الإرهابيين من سوء استغلال وضعهم كلاجئين؟ ويرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تمنع التحجج بدوافع سياسية لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    144. The Vanuatu Constitution under Article 5(1) affords all persons equal treatment under the law or administrative action. UN ١٤٤ - يمنح دستور فانواتو بموجب المادة 5 (1) جميع الأشخاص المساواة في المعاملة أمام القانون أو الإجراءات الإدارية.
    States should provide effective procedures for timely review by courts of law or other independent and impartial bodies, or administrative procedures, of issues relating to the implementation and enforcement of laws and decisions pertaining to the environment. UN ينبغي أن توفِّر الدول إجراءات فعّالة للقيام باستعراض سريع من جانب المحاكم أو غيرها من الهيئات المحايدة والمستقلة أو الإجراءات الإدارية للقضايا المتعلقة بتنفيذ وإعمال القوانين والقرارات المتصلة بالبيئة.
    States should provide effective procedures for timely review by courts of law or other independent and impartial bodies, or administrative procedures, of issues relating to the implementation and enforcement of laws and decisions pertaining to the environment. UN ينبغي أن توفِّر الدول إجراءات فعّالة للقيام باستعراض سريع من جانب المحاكم أو غيرها من الهيئات المحايدة والمستقلة أو الإجراءات الإدارية للقضايا المتعلقة بتنفيذ وإعمال القوانين والقرارات المتصلة بالبيئة.
    What national legislation or administrative procedures exist to regulate the activities of those who engage in firearms and explosives brokering within national jurisdiction and control? Please outline the relevant procedures with regard to the registration of brokers, and the licensing or authorisation of brokering transactions? UN جيم - السمســـرة ما هـي التشريعات الوطنية أو الإجراءات الإدارية القائمـة لتنظيم أنشطـة من يقومون بالسمسـرة في الأسلحـة النارية والمتفجـرات في نطاق الاختصاص القضائـي والرقابة الوطنيين؟ يرجـى تقديم موجـز للإجراءات ذات الصلة المتعلقة بتسجيل السماسرة ومنـح تراخيـص أو تصاريح لصفقات السمســرة؟
    What national legislation or administrative procedures exist to regulate the activities of those who engage in brokering firearms and explosives within national jurisdiction and control? Please outline the relevant procedures with regard to the registration of brokers, and the licensing or authorization of brokering transactions. UN ما هي التشريعات الوطنية أو الإجراءات الإدارية القائمة لتنظيم أنشطة من يقومون بالسمسرة في تجارة الأسلحة النارية والمتفجرات؟ يرجى بيان الإجراءات ذات الصلة المتعلقة بسجل السماسرة ومنح التراخيص أو التصاريح لهم للاضطلاع بمعاملات السمسرة.
    All victims of trafficking are entitled by law to receive free legal aid in order to institute civil suits arising from the trafficking offences committed against them or administrative procedures relating to the Entry into Israel Law. UN 239 - يحق لجميع ضحايا الاتجار بموجب القانون الحصول على المعونة القانونية بغية رفع قضايا مدنية ناجمة عن جرائم الاتجار المرتكبة ضد الضحايا أو الإجراءات الإدارية المتعلقة بقانون الدخول إلى إسرائيل.
    What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع اللاجئ؟ ويرجى تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    - What national legislation or administrative procedures exist to regulate the activities of those who engage in firearms brokering within Argentina's national jurisdiction and control? Please outline the relevant procedures with regard to the registration of brokers and the licensing or authorization of brokering transactions. UN - ما هي القوانين أو الإجراءات الإدارية الموجودة في البلد لتنظيم الأنشطة التي يقوم بها سماسرة تجارة الأسلحة النارية الذين تشملهم الولاية القضائية للدولة ويخضعون لرقابة سلطاتها؟ يرجى وصف الإجراءات المتصلة بحفظ سجلات السماسرة، وإصدار التراخيص والتصاريح لأعمال السمسرة.
    - What national legislation or administrative procedures exist to regulate the activities of those who engage in firearms and explosives brokering within national jurisdiction and control? Please outline the relevant procedures with regard to the registration of brokers and the licensing or authorization of brokering transactions. UN - ما هي التشريعات الوطنية أو الإجراءات الإدارية المتاحة لضبط أنشطة سماسرة الأسلحة النارية والمتفجرات في إطار الولاية والمراقبة الوطنية؟ يرجى وصف الإجراءات المتعلقة بتسجيل السماسرة وترخيص عمليات السمسرة.
    - What national legislation or administrative procedures exist to regulate the activities of those who engage in firearms brokering within national jurisdiction and control? Please outline the relevant procedures with regard to registration of brokers and the licensing or authorization of brokering transaction. UN - ما هي التشريعات الوطنية أو الإجراءات الإدارية الموجودة بتنظيم أنشطة من يشتركون في وساطة الأسلحة النارية داخل الولاية الوطنية ورقابتها؟ برجاء تقديم مجمل للإجراءات ذات الصلة فيما يتعلق بتسجيل الوسطاء والترخيص أو الإذن بالوساطة في معاملة.
    sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات القائمة لمنع إساءة استغلال وضع اللاجئين من قبل الإرهابيين؟ الرجاء تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تمنع الادعاءات بوجود بواعث سياسية من أن تقبل كأسباب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    Sub-paragraph (g) - What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات القائمة لمنع إساءة استغلال وضع اللاجئين من قِبَل الإرهابيين؟ برجاء تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تمنع الادعاءات بوجود بواعث سياسية من أن تقبل كأسباب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات التي اتخذتموها لمنع إساءة استعمال مركز اللاجئ من قِبل الإرهابيين؟ يرجى تقديم تفاصيل عن القوانين أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون اعتبار الادعاءات بوجود بواعث سياسية مبررات لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Subparagraph (g) -- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. UN الفقرة الفرعية (ز) - ما هي الإجراءات القائمة لمنع إساءة استغلال وضع اللاجئ من قبل الإرهابيين؟ والرجاء تقديم تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تمنع الادعاءات بوجود بواعث سياسية من أن تقبل كأسباب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
    36. The Government of Colombia believes that the process of prior consultation is a prerequisite for the implementation of projects, legislative initiatives or administrative acts that have an impact on areas where there are indigenous peoples. UN 36 - وترى حكومة كولومبيا أن عملية التشاور المسبق تشكل شرطاً أساسياً لتنفيذ المشاريع والمبادرات التشريعية أو الإجراءات الإدارية التي لها تأثير على المناطق التي توجد فيها الشعوب الأصلية.
    Planning, programming and control of the measures it is considered desirable to undertake in the various bodies subject to control, the investigations or administrative proceedings to be initiated and the reports and consultations expected during the financial year. UN وضع الخطط والبرامج والضوابط للتدابير التي يُرى من المستصوب اتخاذها في مختلف الهيئات الخاضعة للمراقبة، وللتحقيقات أو الإجراءات الإدارية المراد استهلالها، والتقارير والمشاورات المتوقعة خلال السنة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد