ويكيبيديا

    "أو الائتمانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or credits
        
    • or credit
        
    Just one qualifying year through either earnings or credits will build entitlement to the basic State Pension. UN وسوف يكفي عام تأهيلي واحد من خلال الإيرادات أو الائتمانات لتكوين استحقاق للمعاش التقاعدي الحكومي الأساسي.
    The fourth was the provision of loans or credits. UN أما النهج الرابع، فيتمثل في توفير القروض أو الائتمانات.
    This could include reprogramming of their funding to allow existing loans or credits to be channelled towards projects designed specifically to address the constraints resulting from the special economic problems of such States. UN ويمكن أن يشمل ذلك اعادة برمجة تمويلها بحيث يتيح توجيه القروض أو الائتمانات الحالية إلى مشاريع مصممة خصيصا لمواجهة القيود الناشئة عن المشاكل الاقتصادية الخاصة لهذه الدول.
    Women and poverty: Bank loans or credits 60 UN 2-1-11-2 المرأة والفقر - القروض أو الائتمانات المصرفية
    192. Access to funds or credit for rural farmers seems to be on the rise. UN 190- إن ثمة تزايدا، فيما يبدو، في الوصول إلى الأموال أو الائتمانات من قبل الزراع الريفيين.
    However, currently, minimum contribution conditions must be met and an individual cannot build up basic State Pension entitlement through Home Responsibilities Protection or credits alone. UN ومع ذلك، يجب، في الوقت الراهن، استيفاء لشروط المساهمة الدنيا ولا يستطيع الفرد تكوين استحقاق للمعاش التقاعدي الحكومي الأساسي من خلال حماية المسؤوليات المنزلية أو الائتمانات وحدها.
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    The main reasons for companies to comply are to avoid future liabilities, ensure competitiveness in the market, and facilitate access to financial sources that impose specific environmental requirements on companies when granting loans or credits. UN واﻷسباب الرئيسية التي تدفع الشركات إلى الامتثال هي تلافي التبعات المحتملة في المستقبل، وضمان القدرة التنافسية في اﻷسواق، وتيسير الوصول إلى المصادر المالية التي تملي شروطا بيئية محددة على الشركات عند تقديم القروض أو الائتمانات.
    (a) Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    This fact would explain in part, the low percentage of women (12 percent) among those who benefit from agrarian reform plans or credit and rural qualification programs. UN وتوضح هذه الحقيقة جزئياً تدني نسبة النساء (12 في المائة) اللواتي يستفدن من خطط الإصلاح الزراعي أو الائتمانات أو برامج التأهيل الريفي.
    When specialized banks or microfinance services offer loans specifically for women, the conditions of the loans or credit often require a male guarantor (husband, brother or father), who is assumed to be solvent. UN وحين تمنح المصارف المتخصّصة أو هيئات التمويل البالغ الصغر القروض للنساء بالتحديد، فإن القروض أو الائتمانات عامةً ما تشترط وجود الوكيل من الذكور (الزوج أو الشقيق أو الوالد) الذي من المفتَرض أن يكون قادراً على الوفاء بالالتزامات المالية.
    States undergoing agrarian reform or land redistribution schemes must uphold the equal right of women to land, regardless of marital status. Women usually do not have their names on land-use certificates (whether jointly with their husbands or individually), which decreases their ability to apply for mortgage or credit. UN ويجب على الدول التي تقوم بالإصلاح الزراعي أو خطط إعادة توزيع الأراضي أن تدعم حق المرأة على قدم المساواة في الأرض، بغض النظر عن حالتها الاجتماعية ولا تضع النساء في العادة أسمائهن على شهادات استغلال الأرض (سواء إلى جانب أزواجهن أو بصورة فردية) مما يُنقِص من قدرتهن على طلب القروض الرهنية أو الائتمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد