ويكيبيديا

    "أو الاثنين معا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or both
        
    • or to both
        
    • or a combination of both
        
    The penalty is N$250 000 or 5 years in prison or both. UN وتشمل العقوبة دفع غرامة قدرها 000 250 دولار ناميبي أو السجن لمدة خمس سنوات أو الاثنين معا.
    Thus, again and again, State President de Klerk met with King Goodwill Zwelethini or Chief Mangosuthu Buthelezi or both. UN ومن ثم، فقد اجتمع رئيس الدولة دي كليرك مرارا مع الملك غودويل زويلتيني أو الزعيم بوتمليزي أو الاثنين معا.
    So you're either delusional or you're very powerful or both. Open Subtitles إذن يا إما أنت متوهمة أو قوية جدا أو الاثنين معا
    45. It was noted that the scope ratione loci could be either the water column or the seabed beyond the limits of national jurisdiction or both. UN 45 - ولوحظ أن نطاق الاختصاص المكاني يمكن أن يكون إما العمود المائي أو قاع البحار خارج حدود الولاية الوطنية، أو الاثنين معا.
    A person guilty of an offence under any of these sections within the Act shall be liable, on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 14 years, to a fine or to both. UN والشخص المذنب بارتكاب هذا الجرم بموجب أي مادة من المواد المدرجة في هذا القانون سيكون، عرضة عند إدانته بموجب لائحة اتهام، للسجن لمدة لا تتجاور 14 سنة وإلى غرامة أو الاثنين معا.
    Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات، التي تبعث حزمـــة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية.
    Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting a symmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات، التي تبعث حزمـــة من الأشعة العابرة المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية.
    However the wording seemed to be legitimizing the giving of women in marriage and at the same time saying that this in itself was not enough but that additional compensation should be given in cash or in kind or both. UN بيد أن الصيغة تبدو وكأنها تحلِّل تزويج النساء وتقول في الوقت نفسه إن هذا لا يكفي، في حد ذاته، بل ينبغي تقديم تعويض إضافي نقدا أو عينا أو الاثنين معا.
    It's either ink, paper or both. Ah. Open Subtitles انه إما الحبر والورق، أو الاثنين معا
    Amendments to Regulation No. 112. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. UN تعديلات اللائحة رقم 112 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات الآلية التي تبعث حزمة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية.
    Amendments to Regulation No. 113. Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting a symmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. UN تعديلات اللائحة رقم 113 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات الآلية التي تبعث حزمة من الأشعة العابرة المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية.
    The study also suggests that producer responsibility schemes, which impose on producers accountability for the entire life cycle of products, may work when there are few stakeholders involved and in countries where there is a strong public or State effort or both. UN وترى الدراسة أيضاً أنّ خطط مسؤولية المنتجين، التي تحمّل الـمُنتِج المسؤولية عن كامل أطوار حياة المنتجات، قد تكون مجدية في الحالات التي يكون فيها عدد أصحاب المصلحة قليلاً وفي البلدان التي يبذل فيها القطاع العام أو الدولة أو الاثنين معا جهوداً قوية؛
    Regulation No. 5. Uniform provisions for the approval of motor vehicle " sealed beam " headlamps (SB) emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both. 30 September 1967 UN اللائحة رقم 5 - أحكام موحدة للموافقة على المصابيح الأمامية " ذات الشعاع المحكم " ، التي تبعث حزمـــة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا 30 أيلول/سبتمبر 1967
    Article 51, paragraph 2, PC specifies that criminal proceedings may be instituted simultaneously or separately against legal and natural persons, and that penalties may be imposed on either the legal or the natural person, or both. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 51 من قانون العقوبات على أنَّه يجوز اتخاذ الإجراءات الجنائية ضد الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين بالتزامن أو بصورة منفصلة، وأنَّ العقوبات يمكن أن تُفرض إما على الشخص الطبيعي أو الشخص الاعتباري أو الاثنين معا.
    Based on citizen input, local authorities themselves decide whether to pursue the food security aspect of MDG 1: Eradicate extreme poverty and hunger, or the water and sanitation aspect of MDG 7: Ensure environmental sustainability - or both - in a given locality. UN وبناء على المدخلات التي يقدمها المواطنون، تقرر السلطات المحلية بنفسها ما إذا كانت ستواصل السعي إلى تحقيق جانب الأمن الغذائي للهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع، أو جانب المياه والمرافق الصحية للهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية، أو الاثنين معا في محلية معينة.
    21. Part IV (article 18) of the Public Service Act prescribes free competition on the basis of merit by examination, interview or both in accordance with the requirements of work and the various specialist fields. UN ١٢- وينص الفصل الرابع )المادة ٨١( من قانون الخدمة العامة على المنافسة الحرة على أساس الجدارة وعن طريق الامتحانات أو المقابلات أو الاثنين معا وفقا لمتطلبات العمل والتخصصات المختلفة.
    Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. 30 October 2003 UN الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات الآليـــــة التي تبعث حزمـــة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية. 10 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. 10 December 2002 UN الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات الآليـــــة التي تبعث حزمـــة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية. 10 كانون الأول/ديسمبر 2002
    A person guilty of an offence under this section of the Act shall be liable, on convition on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 10 years, to a fine or to both. UN والشخص المذنب بارتكاب جرم بموجب هذه المادة من القانون يكون عرضة، بناء على إدانة مسبوقة بتوجيه الاتهام، للسجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات وللغرامة أو الاثنين معا.
    Under paragraph 7(2) of the Fifth Schedule to the ECA, anyone who contravenes section 10 shall be liable, upon conviction, to a fine not exceeding RM 10,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 years, or to both. UN وبموجب الفقرة 7 (2) من الجدول الخامس بقانون مراقبة تبادل العملات، يصبح أي شخص يخالف المادة 10 مسؤولا، بعد إدانته، عن دفع غرامة لا تتجاوز 000 10 رينغيت ماليزي أو السجن لفترة لا تزيد عن ثلاث سنوات، أو الاثنين معا.
    It was not clear to him whether the recommendation should be achieved through recosting, a cut in real resources or a combination of both. UN وليس من الواضح له ما إذا كان ينبغي تحقيق التوصية عن طريق إعادة تقدير التكاليف، أو إجراء تخفيض في الموارد الحقيقية أو الاثنين معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد