ويكيبيديا

    "أو التحريض عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or incite
        
    • or inciting
        
    • abetting
        
    • or incitement
        
    • or instigation
        
    • or incited
        
    • and incitement to
        
    • or instigating
        
    3. Not to permit public authorities or public institutions, national or local, to promote or incite racial discrimination. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    3. Not to permit public authorities or public institutions, national or local, to promote or incite racial discrimination. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    3. Not to permit public authorities or public institutions, national or local, to promote or incite racial discrimination. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    7. To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination. UN 7- حظر الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه من قبل السلطات العامة أو المؤسسات العامة الوطنية أو المحلية.
    7. To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination. UN 7- حظر الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه من قبل السلطات العامة أو المؤسسات العامة الوطنية أو المحلية.
    As a result, the Special Rapporteur can only estimate, as have the Serbian Minister of Justice and defence attorneys, that from 1,500 to 1,900 cases were pending in late 1998 on charges related to terrorism, anti-State activity or aiding and abetting such activity. UN ونتيجة لذلك لا يستطيع المقرر الخاص إلا أن يقوم، شأنه شأن وزير العدل الصربي ومحامي الدفاع، أن يقدر أن عددا يتراوح بين 500 1 و900 1 قضية كانت تنتظر البت فيها في أواخر 1998 بتهم ذات صلة بالارهاب والقيام بنشاط مناهض للدولة أو معاونة هذا النشاط أو التحريض عليه.
    Lastly, persons suspected of financing terrorism may also be under suspicion for acts of advocacy or incitement of terrorism. UN وأخيرا، يمكن للأشخاص المشتبه فيهم بتمويل الإرهاب أن يكون مشتبها فيهم أيضا بالإشادة بالإرهاب أو التحريض عليه.
    Possession for Terrorist Purposes: It is an offence to possess an article in circumstances that give rise to a reasonable suspicion that the article in possession is for a purpose connected with the commission, preparation or instigation of an act of terrorism. UN الامتلاك لأغراض الإرهاب: يعتبر من قبيل الأعمال الإجرامية امتلاك أداة في ظروف تؤدي إلى وجود شك معقول في أن هذه المادة مملوكة لغرض يرتبط بارتكاب عمل من أعمال الإرهاب أو الإعداد له أو التحريض عليه.
    (e) Any form of propaganda designed to promote or incite racial or ethnic discrimination directed against them. UN (ه) أي دعاية موجهة ضدها تهدف إلى تشجيع التمييز العرقي أو الإثني أو التحريض عليه.
    3. Not to permit public authorities or public institutions, national or local, to promote or incite racial discrimination. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    (e) Any form of propaganda designed to promote or incite racial or ethnic discrimination directed against them. UN (هـ) أي دعاية موجهة ضدها تهدف إلى تشجيع التمييز العرقي أو الإثني أو التحريض عليه.
    (e) Any form of propaganda designed to promote or incite racial or ethnic discrimination directed against them. UN (ه) أي دعاية موجهة ضدها تهدف إلى تشجيع التمييز العرقي أو الإثني أو التحريض عليه.
    3. Not to permit public authorities or public institutions, national or local, to promote or incite racial discrimination. UN 3- عدم السماح للسلطات العامة أو المؤسسات العامة، القومية أو المحلية، بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    (e) Any form of propaganda designed to promote or incite racial or ethnic discrimination directed against them. UN (هـ) أي دعاية موجهة ضدها تهدف إلى تشجيع التمييز العرقي أو الإثني أو التحريض عليه.
    (e) Any form of propaganda designed to promote or incite racial or ethnic discrimination directed against them. UN (هـ) أي دعاية موجهة ضدها تهدف إلى تشجيع التمييز العرقي أو الإثني أو التحريض عليه.
    The general policies of the Government are intended to prevent cooperative societies from practising or inciting any form of racial discrimination against the individuals or groups which they target. UN وتستهدف الحكومة، في سياق سياساتها العامة، عدم السماح لهذه المنظمات بممارسة أي شكل من أشكال التمييز العنصري أو التحريض عليه تجاه المستهدفين من قبلها كأفراد أو جماعات.
    7. To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination. UN 7- حظر الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه من قبل السلطات العامة أو المؤسسات العامة الوطنية أو المحلية.
    According to the Broadcast Law, each broadcasting company has the duty to broadcast properly, lest any broadcast programme should harm public security, good morals and manners by disseminating or inciting racial discrimination and by justifying or encouraging violence. UN فحسب قانون البث الإذاعي، من واجب كل شركة من شركات البث أن تبث بشكل ملائم، لكيلا يعرّض بث أي برنامج الأمن العام للخطر، أو أن يحط من مكارم الأخلاق والسلوك عن طريق نشر التمييز العنصري أو التحريض عليه أو تبرير العنف أو التشجيع على ارتكابه.
    (b) constitute attempting or conspiring to commit or aiding, abetting, counselling, procuring or inciting the commission of the offence. UN (ب) أن يشكل شروعا في ارتكاب جرم أو التواطـــؤ على ارتكابه، أو المساعدة في ذلك أو التشجيع عليه أو الإشارة به أو التدبير له أو التحريض عليه.
    Parties are also required to criminalize the attempt to commit the above-mentioned offences, the participation as an accomplice in such offences and organizing, directing, abiding, abetting, facilitating or counselling the commission of those offences. UN كما تقضي المادة بأن تجرّم الدول الأطراف الشروع في ارتكاب الأفعال المذكورة أعلاه والمشاركة كطرف متواطئ في ارتكاب تلك الجرائم أو في تنظيم ارتكابها أو توجيهه أو المساعدة أو التحريض عليه أو تسهيله أو إسداء المشورة بشأنه.
    An instruction for discrimination or incitement for discrimination is also deemed to be discrimination. UN كما يعتبر الأمر بالتمييز أو التحريض عليه تمييزا.
    The nature of the charges laid to date have included: membership of a proscribed organisation; possession of an explosive substance with intent to endanger life; receiving, possessing or arranging for money or other property to be made available for the purpose of terrorism; and possession of an article in circumstances giving reasonable suspicion that the purpose was for the commission, preparation or instigation of terrorism. UN وشملت طبيعة الاتهامات الموجهة حتى الآن ما يلي: عضوية منظمة محرمة؛ وحيازة مواد متفجرة بقصد تعريض الحياة للخطر؛ واستلام أو امتلاك أموال أو أية ممتلكات أخرى تتاح لغرض الإرهاب أو الترتيب للحصول على ذلك؛ وحيازة مادة لظروف تدفع إلى شك معقول في أن الغرض منها هو ارتكاب عمل من أعمال الإرهاب أو التحريض عليه.
    6. Some States have maintained that in their legal order it is inappropriate to declare illegal an organization before its members have promoted or incited racial discrimination. UN ٦ - وترى بعض الدول أنه من غير الملائم في نظامها القانوني اﻹعلان عن عدم شرعية منظمة ما، قبل قيـــام أعضاء تلك المنظمة بالترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه.
    Measures taken by the Ministry of the Interior in the context of combating terrorism and incitement to terrorism are as follows: UN يشار إلى قيام وزارة الداخلية باتخاذ إجراءات تهدف إلى مكافحة الإرهاب أو التحريض عليه تتمثل في الآتي:
    “1. Each State Party shall establish as a crime or, if already established, shall punish with a more severe penalty the organizing, directing, aiding, abetting, facilitating, counselling or instigating the commission of a serious crime in which an organized group with a transnational character participates. UN " ١ - على كل دولة طرف أن تجرﱢم ، أو اذا كانت قد فعلت ذلك ، أن تفرض عقوبة أشد على تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تشارك فيها جماعة منظمة ذات طابع عبر وطني أو توجيه ارتكاب تلك الجريمة أو المساعدة فيه أو التحريض عليه أو تيسيره أو تقيدم المشورة بشأنه أو الحث عليه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد