ويكيبيديا

    "أو التمييز العنصري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or racial discrimination
        
    • and racial discrimination
        
    • or discrimination
        
    • racial discrimination or
        
    Andorra informed ECRI that no judicial proceedings have been initiated against any police officer for racism or racial discrimination. UN وأخبرت أندورا المفوضية بأنه لم تُباشَر أي إجراءات قضائية ضد أي موظف في سلك الشرطة بدعوى العنصرية أو التمييز العنصري.
    The problems were categorized as manifestations of either gender or racial discrimination. UN وجرى تصنيف هاتين المشكلتين على اعتبار أنهما تشكلان ظواهر إما للتمييز الجنساني أو التمييز العنصري.
    The issue of undocumented aliens was not a symptom of racism or racial discrimination, but was related to the immigration laws. UN وقال إن مسألة اﻷجانب المقيمين دون وثائق ليست مظهرا للعنصرية أو التمييز العنصري ولكنها تتصل بقوانين الهجرة.
    The Committee recommends that the State party ensure that all acts of racism and racial discrimination are investigated and that the alleged perpetrators, if found guilty, be punished. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان التحقيق في جميع الأفعال المرتكبة على أساس العنصرية أو التمييز العنصري ومعاقبة المتهمين بارتكاب هذه الأفعال إذا ما ثبتت إدانتهم.
    28. Law No. 205 of 25 June 1993 on incitement to racial hatred or discrimination was proving an effective deterrent, as well as a and means of punishment, for racist or anti-Semitic offences. UN ٨٢- وذكر أن القانون رقم ٥٠٢ الصادر في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ بشأن التحريض على الكراهية العنصرية أو التمييز العنصري يبرهن على أنه رادع فعال فضلاً عن كونه وسيلة للمعاقبة على الجرائم العنصرية أو المعادية للساميـة.
    Information should also be provided on effective penalties and sanctions imposed in cases of conviction for racial discrimination or racism. UN كما ينبغي تقديم معلومات عن العقوبات والجزاءات المفروضة في حالات الإدانة بالعنصرية أو التمييز العنصري.
    In his visits to European countries where there were certain tendencies towards racism, he had urged Governments to do their utmost to prevent and punish acts of racism or racial discrimination. UN وأضاف أنه في زياراته للبلدان اﻷوروبية التي تشهد جنوحا معينا إلى العنصرية، حث الحكومات على أن تبذل كل ما في وسعها لمنع اﻷعمال العنصرية أو التمييز العنصري والمعاقبة عليها.
    The Committee welcomes the State party's commitment to prosecute any media which incite hatred or racial discrimination. UN 23- وترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بملاحقة أي وسيلة من وسائل الإعلام تقوم بالتحريض على الكراهية أو التمييز العنصري.
    81. The elimination of all forms of racism or racial discrimination was enshrined in Algeria's Constitution. UN 81 - ويكفل الدستور الجزائري القضاء على جميع أشكال العنصرية أو التمييز العنصري.
    In this context, Cuba asked what measures Poland has taken in order to comply with its obligations under ICERD and in particular with article 4 which prohibits all organizations' activities which promote or incite racial hatred or racial discrimination. UN وفي هذا الصدد، سألت كوبا عن التدابير التي اتخذتها بولندا للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، ولا سيما المادة 4 منها التي تحظر جميع النشاطات التي تضطلع بها المنظمات التي تقوم بالترويج للكراهية العنصرية أو التمييز العنصري أو تحض عليهما.
    In this context, Cuba asked what measures Poland has taken in order to comply with its obligations under ICERD and in particular with article 4 which prohibits all organizations' activities which promote or incite racial hatred or racial discrimination. UN وفي هذا الصدد، سألت كوبا عن التدابير التي اتخذتها بولندا للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، ولا سيما المادة 4 منها التي تحظر جميع النشاطات التي تضطلع بها المنظمات التي تقوم بالترويج للكراهية العنصرية أو التمييز العنصري أو تحض عليهما.
    8. It is also abundantly clear that there is no one form, type or definition of " racism " or " racial discrimination " . UN 8- ومن الواضح أيضاً بشكل جلي أنه لا يوجد شكل أو نوع أو تعريف واحد ل " العنصرية " أو " التمييز العنصري " .
    The Government of Lebanon stated that under the supervision of the President and the head of the executive authority, Ministers issue written orders and monitor their implementation to ensure that the dissemination of ideas based on racial superiority or racial discrimination through the Internet was punished in UN وذكرت حكومة لبنان أنه تحت إشراف رئيس الدولة ورئيس الهيئة التنفيذية، يصدر الوزراء أوامر كتابية ويتولون رصد تنفيذها لضمان المعاقبة على نشر الأفكار المبنية على التفوق العنصري أو التمييز العنصري عن طريق شبكة إنترنت وذلك وفقاً للقوانين واللوائح.
    While encouraged by the number of responses received to a questionnaire sent to Governments, the group noted that more than one third of the States responding to the questionnaire expressly recognized the existence of problems of prejudice, xenophobia or racial discrimination against migrants in their respective countries. UN وبينما وجد الفريق من اﻷمور المشجعة عدد الردود التي تلقاها على استبيان وجﱠهه للحكومات، فإنه لاحظ أن أكثر من ثُلث الدول التي ردت على الاستبيان اعترفت صراحة بوجود مشاكل اﻹجحاف وكراهية اﻷجانب أو التمييز العنصري ضد المهاجرين في بلدانها.
    91. It was noted as a second finding that more than one third of the States responding to the questionnaire expressly recognized the existence of problems of prejudice, xenophobia or racial discrimination against migrants in their respective countries. UN ١٩- ولوحظ، كنتيجة ثانية، أن أكثر من ثلث الدول التي ردت على الاستبيان اعترفت صراحة بوجود مشاكل اﻹجحاف ورهاب اﻷجانب أو التمييز العنصري ضد المهاجرين في بلدانها.
    He said that, right from the beginning of the conflict, the Federal Government had acknowledged the legitimacy of some of the reasons that had led members of the indigenous communities to rebel; those reasons stemmed from economic and social marginalization and had nothing to do with racism or racial discrimination. UN وذكر أن الحكومة الاتحادية قد أقرت، منذ بداية هذا الصراع، بمشروعية بعض اﻷسباب التي جعلت أعضاء مجتمعات السكان اﻷصليين يثورون على اﻷوضاع؛ وهذه اﻷسباب ترجع الى التهميش الاقتصادي والاجتماعي وليس لها أية علاقة بالعنصرية أو التمييز العنصري.
    505. The Committee recommends that the State Party provide, in its next periodic report, information on the number of complaints filed and judgements passed on acts of racism or racial discrimination. UN ٥٠٥ - وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي، معلومات عن عدد الشكاوى المرفوعة واﻷحكام الصادرة بشأن أعمال العنصرية أو التمييز العنصري.
    It is also Viet Nam's belief that it is necessary to eliminate the conditions conducive to the spread of terrorism, such as low development, inequality, human rights violations, and religious and racial discrimination. UN وترى فييت نام أيضاً أنه من الضروري القضاء على الظروف التي تفضي إلى انتشار الإرهاب، مثل تدني التنمية، وعدم المساواة، وانتهاك حقوق الإنسان، والتمييز على أساس الدين أو المعتقد أو التمييز العنصري.
    However, that figure could still be improved on, given that practically no country was totally free from racism and racial discrimination. UN وإذا كان من المشجع ملاحظة أن ١٣٩ بلدا قد انضمت حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى هذه الاتفاقية أو صدقت عليها فإن هذا الرقم ما زال غير كاف حيث أنه لا يوجد بلد واحد يخلو تماما من العنصرية أو التمييز العنصري.
    60. Referring to the question in paragraph 5 (b), he asked whether current Italian legislation on incitement of racial hatred or discrimination covered calls by public figures for the collective deportation of nationals of a given country - such as, Albania. UN ٠٦- وانتقل إلى السؤال الوارد في الفقرة ٥)ب( فتساءل عما إذا كان التشريع اﻹيطالي القائم بشأن التحريض على الكراهية العنصرية أو التمييز العنصري يتناول قيام الشخصيات العامة بالدعوة إلى اﻹبعاد الجماعي لمواطني بلد معين مثال ذلك ألبانيا.
    2. Decides to institute a process of consultation with the State Party concerned on how the good offices of the Committee can be drawn upon in the future, in consultation with all interested parties, in order to promote understanding between races and ethnic groups and to build a society free from all forms of racial or ethnic segregation or discrimination. UN ٢ - تقرر إقامة عملية تشاور مع الدولة الطرف المعنية بشأن كيفية إمكان اﻹفادة من المساعي الحميدة للجنة في المستقبل بالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية من أجل تعزيز التفاهم بين جميع اﻷعراق والجماعات العرفية وبناء مجتمع خال من كافة أشكال العزل أو التمييز العنصري أو العرقي.
    47. Certain States, including Iraq and Belarus, indicate that they have not experienced any incidents stemming from racism, racial discrimination or xenophobia. UN ٤٧ - ذكرت بعض الدول مثل العراق وبيلاروس أنه لا توجد لديها أحداث ناجمة عن العنصرية أو التمييز العنصري أو كراهية اﻷجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد