ويكيبيديا

    "أو الجسدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or physical
        
    Any deterioration of the inmate's mental or physical condition should trigger a presumption that the conditions of confinement are excessive and activate an immediate review. UN وينبغي أن يؤدي أي تدهور في حالة السجين العقلية أو الجسدية إلى افتراض وجود إفراط في ظروف الحبس وبدء مراجعة فورية.
    Article 2 of the Disabled Persons Law defines the disabled person as one suffering from a permanent impairment that totally or partially inhibits functioning or full participation in society, whether that impairment be in intellectual, mental, sensory or physical capacity and whether the cause of disability be congenital or acquired. UN كل من يعاني من نقص دائم يعيقه عن العمل كليا أو جزئيا أو عن ممارسة السلوك العادي في المجتمع، سواء كان النقص في القدرة العقلية أو النفسية أو الحسية أو الجسدية وسواء سبب اﻹعاقة خلقيا أو مكتسبا.
    If used intentionally to punish, intimidate, coerce or obtain information or a confession, or for any discriminatory reason, and if the resulting mental or physical suffering was severe, solitary confinement amounted to torture. UN وإذا استخدم عمدا للعقاب أو التخويف أو الإكراه أو الحصول على معلومات أو اعتراف، أو لأي سبب تمييزي، وإذا كانت المعاناة العقلية أو الجسدية الناجمة عن ذلك شديدة، يصل الحبس الانفرادي إلى مرتبة التعذيب.
    (ii) For the purpose of section 26, suffering from a disablement of not less than 1 per cent and resulting from a loss of mental or physical faculty caused by an industrial accident or a prescribed disease. UN لغرض المادة 26، من يعاني من عجز لا يقل عن 1 في المائة وينجم عن فقدان للقدرة العقلية أو الجسدية نتيجة لإصابة عمل أو مرض من الأمراض المنصوص عليها.
    The Islamic Republic of Iran reported that its legislation prohibited any kind of psychological or physical harassment of children and adolescents and that when a crime was committed against a child, that was considered an aggravating factor. UN وأفادت جمهورية إيران الإسلامية بأنَّ تشريعاتها تحظر أيَّ نوع من المضايقات النفسية أو الجسدية للأطفال والمراهقين وأنَّ ارتكاب جريمة في حق الطفل يُعتبر عاملا مشدِّداً للعقوبة.
    These charters of rights and freedoms prohibit discrimination based on inter alia, race, national or ethnic origin, colour, religion, sex, age, or mental or physical disability. UN وتمنع دساتير الحقوق والحريات هذه التمييز القائم على جملة أسس من بينها العنصر أو الأصل القومي أو العرقي أو اللون أو الدين أو الجنس أو السن أو الإعاقة الذهنية أو الجسدية.
    The Bill seeks to prohibit female genital mutilation, to safeguard against violation of mental or physical integrity through female genital mutilation. UN ويسعى مشروع القانون هذا إلى حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، للوقاية من انتهاك السلامة العقلية أو الجسدية نتيجة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    At the same time, the Labor Standards Act also penalizes employers who use forced labor, against the employee's free will, by violence, threat, confinement, or by any other means restricting mental or physical freedom. UN وفي الوقت نفسه ينزل قانون معايير العمل عقوبة بالمستخدمين الذين يستخدمون السخرة التي تستهدف المستخدمين لديهم كرهاً وعن طريق العنف أو التهديد أو الاحتجاز أو بأي وسيلة أخرى تقيد حريتهم النفسية أو الجسدية.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11- والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11- والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11- والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11 - والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    Thus, by 1996, more than two thirds of the beneficiaries of subprogramme 2 had been women, although men had continued to account for the majority of participants in subprogramme 1, despite the fact that women with mental or physical disabilities often experienced a double stigmatization when they attempted to enter the labour market. UN وهكذا، ومع عام 1996، كان أكثر من ثلثي المستفيدين من البرنامج الفرعي 2 من النساء، رغم أن الرجال استمروا في تكوين أغلبية المشاركين في البرنامج الفرعي 1، ورغم حقيقة أن النساء ذوات الإعاقات العقلية أو الجسدية كثيرا ما عانين من وصم مضاعف حين حاولن الدخول إلى سوق اليد العاملة.
    It defines sexual harassment in the workplace as any form of verbal, non-verbal or physical behaviour of a sexual nature by anyone who knows or should know that it is offensive to the dignity of women or men at work. UN ويحدد المرسوم الملكي معنى المضايقة الجنسية في موضع العمل باعتبارها جميع أشكال التصرفات الشفوية، أو غير الشفوية، أو الجسدية ذات الطبيعة الجنسية، التي يعلم الشخص المذنب، أو ينبغي أن يعلم، بأنها تمس كرامة المرأة أو الرجل في العمل.
    11. The Committee defines " corporal " or " physical " punishment as any punishment in which physical force is used and intended to cause some degree of pain or discomfort, however light. UN 11- والعقوبة " البدنية " أو " الجسدية " ، حسب تعريف اللجنة، هي أي عقوبة تستخدم فيها القوة الجسدية ويكون الغرض منها إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى، مهما قلت شدتهما.
    In 1982, the Canadian Charter of Rights and Freedoms added " age or mental or physical disability " to the traditional list (art. 15). UN ومنذ عام 1982، أضاف الميثاق الكندي للحقوق والحريات إلى القائمة التقليدية " العمر أو العاهات العقلية أو الجسدية " (المادة 15)(2).
    42. In the reporting period, pursuant to article 207 of the Penal Code, mental or physical mistreatment of an immediate family member or another person who is in a permanent or temporary state of dependence to the perpetrator, of a minor or a person who is vulnerable because of his/her mental or physical condition was subject to the penalty of imprisonment for a term of between three months and five years. UN 42- وفقاً للمادة 207 من قانون العقوبات، تُفرض عقوبة السجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وخمس سنوات على كل من يمارس إساءة المعاملة النفسية أو الجسدية ضد أحد أفراد الأسرة المباشرين أو شخص آخر في حالة اعتماد دائم أو مؤقت على الجاني، أو ضد قاصر أو شخص ضعيف بسبب حالته العقلية أو البدنية.
    However, the combination of movement restriction and gender stereotypes, schedules that do not meet women's needs and public (verbal or physical) harassments have resulted in restricted access to transport for women. UN غير أن اقتران وجود قيود على التنقل لقوالب النمطية الجنسانية، ومواعيد الرحلات التي لا تستجيب لاحتياجات المرأة والتحرشات العامة (اللفظية أو الجسدية) قلص من إمكانية استفادتها من وسائل النقل.
    The Committee welcomes the Equal Treatment Act, the National Action Plan against Racism, the Racial Discrimination Monitor and the campaign " Discrimination? Phone now! " in the Netherlands and the new draft criminal code in Aruba which includes discrimination against persons with mental or physical disabilities. UN 26- ترحب اللجنة بقانون المساواة في المعاملة، وبخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية، وبمرصد التمييز العنصري وحملة مكافحة التمييز التي تحمل شعار " اتصل الآن إذا كنت تتعرض للتمييز " في هولندا، وبمشروع القانون الجنائي الجديد في أروبا الذي يشمل التمييز ضد ذوي الإعاقات العقلية أو الجسدية.
    All direct or indirect discrimination based on any grounds, particularly on race, sex, nationality, social origin, birth, religion, political or other affiliations, property, culture, language, age, mental or physical disability shall be prohibited. UN ويحظر كل أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر لأي سبب كان، وخاصة العنصر أو الجنس أو الجنسية أو الأصل الاجتماعي أو المولد أو الدين أو الانتماء السياسي أو غيره من أشكال الانتماء أو الملكية أو الثقافة أو اللغة أو السن أو الإعاقة العقلية أو الجسدية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد