ويكيبيديا

    "أو الخبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or expert
        
    • or an expert
        
    If so requested, the requested central authority may agree to provide the witness or expert with an advance. UN وإذا تلقت السلطة المركزية طلبا لهذا الغرض، يجوز لها أن تصرف للشاهد أو الخبير مبلغا مقدّما.
    The requested central authority shall inform the requesting authority of the response of the witness or expert. UN وتخطر السلطةُ المركزية السلطةَ الطالبة بردّ الشاهد أو الخبير.
    Similarly, consistent with sections 20 and 23 of the General Convention, the Court reaffirmed that it was for the Secretary-General to determine whether the official or expert on mission had acted within the scope of his/her functions. UN وكذلك أكدت المحكمة من جديد، اتساقاً مع البندين 20 و 23 من الاتفاقية العامة، أن للأمين العام أن يحدد ما إذا كان الموظف أو الخبير المكلف بمهمة قد تصرّف ضمن نطاق وظائفه.
    In any case where an issue arises regarding the application of these privileges and immunities, an official or an expert on mission shall immediately report the matter to the Secretary-General, who alone may decide whether such privileges and immunities exist and whether they shall be waived, in accordance with the relevant instruments. UN وفي كل حالة تنشأ فيها مسألة تتعلق بتطبيق هذه الامتيازات والحصانات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يبلغ الأمر فورا إلى الأمين العام الذي له وحده أن يقرر إن كانت هذه الامتيازات والحصانات موجودة، وإن كان سيتنازل عنها وفقا للصكوك ذات الصلة.
    In any case where an issue arises regarding the application of these privileges and immunities, an official or an expert on mission shall immediately report the matter to the Secretary-General, who alone may decide whether such privileges and immunities exist and whether they shall be waived, in accordance with the relevant instruments. UN وفي جميع الأحوال، عندما تبرز قضية تتعلق بتطبيق تلك الامتيازات والحصانات يتعين أن يقوم الموظف أو الخبير القائم بالمهمة بإبلاغ المسألة إلى الأمين العام الذي يكون له وحده تحديد ما إذا كانت تلك الامتيازات والحصانات قائمة، وما إذا كان ينبغي رفعها وفقا للصكوك ذات الصلة.
    It may be difficult to enforce such a provision, but, at the very least, if a former official or expert on mission ignored the obligations contained in this draft regulation, the official file of the former official or expert on mission could be noted so as to prevent his or her re-engagement. UN وقد يكون تطبيق هذا الحكم صعبا لكن يمكن على الأقل، في حالة تجاهل المسؤول أو الخبير في مهمة للالتزامات المضمنة في مشروع البند، تدوين ذلك في ملفه بغرض منع إعادة تعيينه.
    In such cases, the official or expert on mission shall dispose of the interests or, if practicable, shall excuse himself or herself from dealing with the matter on behalf of the Organization. UN وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر أو تعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا.
    The Chamber of the Court dealing with the case, on its own motion or at the request of the Prosecutor, defence or witness or expert concerned, may decide, after taking into account the views of the Prosecutor and the witness or expert concerned, to provide the assurance described in article 93, paragraph 2. UN يمكن لدائرة المحكمة التي تنظر في الدعوى أن تقرر تقديم الضمانات المبينة في الفقرة 2 من المادة 93 بمعرفتها الخاصة أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع أو الشاهد أو الخبير المعني.
    The Chamber dealing with the case, on its own motion or at the request of the Prosecutor, defence or witness or expert concerned, may decide, after taking into account the views of the Prosecutor and the witness or expert concerned, to provide the assurance described in article 93, paragraph 2. UN يمكن لدائرة المحكمة التي تنظر في الدعوى أن تقرر تقديم الضمانــات المبيَّنــة فــي الفقرة 2 من المادة 93 بمبادرتها الخاصة أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع أو الشاهد أو الخبير المعني.
    It may be difficult to enforce such a provision, but, at the very least, if a former official or expert on mission ignored the obligations contained in this draft regulation, the official file of the former official or expert on mission could be noted so as to prevent his or her reengagement. UN وقد يكون تطبيق هذا الحكم صعبا لكن يمكن على الأقل، في حالة تجاهل المسؤول أو الخبير القائم بمهمة السابق للالتزامات الواردة في مشروع البند، تدوين ذلك في ملفه بغرض منع إعادة تعيينه.
    In such cases, the official or expert on mission shall dispose of the interests or, if practicable, shall excuse himself or herself from dealing with the matter on behalf of the Organization. UN وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا.
    It may be difficult to enforce such a provision, but, at the very least, if a former official or expert on mission ignored the obligations contained in this draft regulation, the official file of the former official or expert on mission could be noted so as to prevent his or her re-engagement. UN وقد يكون تطبيق هذا الحكم صعبا لكن يمكن على الأقل، في حالة تجاهل المسؤول أو الخبير القائم بمهمة السابق للالتزامات الواردة في مشروع البند، تدوين ذلك في ملفه بغرض منع إعادة تعيينه.
    In such cases, the official or expert on mission shall dispose of the interests or, if practicable, shall excuse himself or herself from dealing with the matter on behalf of the Organization. UN وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا.
    It may be difficult to enforce such a provision, but, at the very least, if a former official or expert on mission ignored the obligations contained in this regulation, the official file of the former official or expert on mission could be noted so as to prevent his or her re-engagement. UN وقد يكون تطبيق هذا الحكم صعبا لكن يمكن على الأقل، في حالة تجاهل المسؤول أو الخبير القائم بمهمة للالتزامات المضمنة في البند، تدوين ذلك في ملفه بغرض منع إعادة تعيينه.
    In such cases, the official or expert on mission shall dispose of the interests or, if practicable, shall excuse himself or herself from dealing with the matter on behalf of the Organization. UN وفي تلك الحالات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يتخلى عن تلك المصالح أو أن يعتذر عن المشاركة في المسألة باسم المنظمة، إن أمكن ذلك عمليا.
    4. A United Nations official or expert on mission regarding whom the measures referred to in paragraph 3 of the present article are being taken shall be entitled: UN 4 - ويحق للمسؤول أو الخبير الموفد في بعثة التابع للأمم المتحدة الذي تُتخذ بشأنه التدابير الواردة في الفقرة 3 من هذه المادة ما يلي:
    Although the privileges and immunities of staff and experts differ in detail, all privileges and immunities relate to the official functions being performed by the official or expert. UN ورغم أن امتيازات وحصانات الموظفين والخبراء تختلف من حيث التفاصيل، فإن الامتيازات والحصانات تتصل كلها بالمهام الرسمية التي يؤديها الموظف أو الخبير.
    The Chamber of the Court dealing with the case, on its own motion or at the request of the Prosecutor, Defence or witness or expert concerned, can decide, after taking into account the views of the Prosecutor and the witness or expert concerned, to provide the assurance described in article 93, paragraph 2. UN يمكن لدائرة المحكمة التي تنظر في الدعوى أن تقرر، بمعرفتها الخاصة أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع أو الشاهد أو الخبير المعني، وبعد أن تأخذ في الاعتبار آراء المدعي العام والشاهد أو الخبير المعني، تقديم الضمانات المبينة في الفقرة ٢ من المادة ٩٣.
    In any case where an issue arises regarding the application of these privileges and immunities, an official or an expert on mission shall immediately report the matter to the Secretary-General, who alone may decide whether such privileges and immunities exist and whether they shall be waived, in accordance with the relevant instruments. UN وفي كل حالة تنشأ فيها مسألة تتعلق بتطبيق هذه الامتيازات والحصانات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يبلغ الأمر فورا إلى الأمين العام الذي له وحده أن يقرر إن كانت هذه الامتيازات والحصانات موجودة، وإن كان سيتنازل عنها وفقا للصكوك ذات الصلة.
    2. In respect of the last sentence of the draft regulation, it would be for the Organization to characterize an action or pronouncement as adversely reflecting on the status of an official or an expert on mission. UN 2 - فيما يختص بالجملة الأخيرة من مشروع البند يترك للأمم المتحدة تحديد الفعل أو القول الذي قد يضر بمركز المسؤول أو الخبير في المهمة.
    In any case where an issue arises regarding the application of these privileges and immunities, an official or an expert on mission shall immediately report the matter to the Secretary-General, who alone may decide whether such privileges and immunities exist and whether they shall be waived, in accordance with the relevant instruments. UN وفي كل حالة تنشأ فيها مسألة تتعلق بتطبيق هذه الامتيازات والحصانات، يتعين على المسؤول أو الخبير القائم بمهمة أن يبلغ الأمر فورا إلى الأمين العام الذي له وحده أن يقرر إن كانت هذه الامتيازات والحصانات موجودة، وإن كان سيتنازل عنها وفقا للصكوك ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد