The people of Palestine must be offered hope immediately, even if we cannot offer them justice or peace at this time. | UN | وينبغي أن يُعطى الشعب الفلسطيني الأمل فـورا، حتى لـو كنا لا نستطيع إعطاءهم العدل أو السلام في هذا الوقت. |
The debate on justice and peace or peace and justice ought not to undermine the principle of complementarity and the fight against impunity. | UN | ولا ينبغي للنقاش بشأن العدالة والسلام، أو السلام والعدالة أن يقوض مبدأ التكامل ومكافحة الإفلات من العقاب. |
We believe that these gross violations of international law are not in the interest of Israel or peace in the Middle East. | UN | ولا نعتقد أن هذه الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي تخدم مصلحة إسرائيل أو السلام في الشرق الأوسط. |
It is either the wall or peace -- for it is impossible to have both. | UN | إما الحائط أو السلام. ويستحيل كلاهما معا. |
Like any weapon, it can be used for good or evil, to make war or peace... to serve justice or power. | Open Subtitles | "مثل أي سلاح, يمكن أن يُستخدم في الشر أو في الخير" "لإقامة الحروب أو السلام لخدمة العدالة أو السلطة" |
So he receives delegations, he would declare war or peace. | Open Subtitles | فقد كان يستقبل فيه الوفود وقد يعلن الحرب أو السلام من داخله |
It's gonna be the last night of sleep... or peace... that Beecher's gonna have for a long, long time. | Open Subtitles | ستَكون آخِر ليلَة للنوم أو السلام التي ستَحظى بِها عائِلَة بيتشَر لمُدَةٍ طَويلَة جِداً |
The situation in Angola at that time suggested the need to reinforce the capacity of the Security Council and the United Nations system as a whole to encourage the parties to fulfil their obligations as set forth in ceasefire or peace agreements. | UN | وقد أظهرت الحالة في أنغولا آنئذ الحاجة إلى تعزيز قدرة مجلس اﻷمن ومنظومة اﻷمم المتحدة عموما على تشجيع الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما المنصوص عليها في اتفاقات وقف إطلاق النار أو السلام. |
Principle 17: Specific measures relating to the restoration of or transition to democracy and/or peace | UN | المبدأ ٧١: تدابير محددة تتعلق بعمليتي إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو عمليتي الانتقال إليهما. |
Principle 30: Restrictions on the effects of legislation on repentance related to the restoration of or transition to democracy and/or peace | UN | المبدأ ٠٣: القيود الموضوعة على نفاذ القوانين الخاصة بالتوبة والمرتبطة بعمليتي استعادة الديمقراطية و/أو السلام أو بعمليتي الانتقال نحوهما |
C. Restoration of or transition to democracy and/or peace | UN | جيم - " عملية إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليهما " |
89. From time immemorial, India has been the destination for peoples from far and near seeking prosperity or peace. | UN | ٩٨- شكلت الهند منذ قديم الزمن قبلة لشعوب توافدت عليها من بعيد ومن قريب سعياً وراء الرخاء أو السلام. |
This is confirmed in the above-mentioned assessment, which also shows that women are not involved in high-level conflict or peace management and peacekeeping initiatives. | UN | ويردد في التقييم المذكور أعلاه تأكيد هذا، وهو يبين أيضاً أن المرأة لا تشترك في المبادرات رفيعة المستوى لإدارة الصراعات أو السلام و حفظ السلام. |
C. Restoration of or transition to democracy and/or peace | UN | جيم- عملية إحلال الديمقراطية و/أو السلام أو الانتقال إليهما |
There was a rude awakening in this Bel-Air town... no more tranquility or peace. | Open Subtitles | كان هناك يقظة غريبة في بلدة "بيل إير" لم يعُد الهدوء أو السلام يخيّم عليها |
There was a rude awakening in this Bel-Air town... no more tranquility or peace. | Open Subtitles | كان هناك يقظة غريبة في بلدة "بيل إير" لم يعُد الهدوء أو السلام يخيّم عليها |
The only limits on such freedom are international law and the spirit of responsibility, which should be the guiding principle of every human being who is convinced of the supreme interest of peace, whether it be the internal peace required by every society or peace among nations. | UN | ولا تخضع هذه الحريات لقيود سوى ما يفرضه القانون الدولي وروح المسؤولية، التي ينبغي أن تكون المبدأ الذي يهتدي به كل إنسان لديه اقتناع بالسلام كمصلحة عليا، سواء في ذلك السلام الداخلي الضروري لجميع المجتمعات أو السلام بين الدول. |
Whether the activities concern crime prevention and criminal justice, drug abuse, youth, disabled persons, human rights, indigenous people, eradication of poverty, environment and development, or peace and security, gender issues are always factored into the Department’s media strategies. | UN | وسواء أكانت اﻷنشطة تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، أو سوء استعمال المخدرات، أو الشباب، أو المعوقين، أو حقوق اﻹنسان، أو السكان اﻷصليين، أو القضاء على الفقر، أو البيئة والتنمية، أو السلام واﻷمن، فإن استراتيجيات اﻹدارة في مجال وسائط اﻹعلام تضع دائما في الاعتبار المسائل المتعلقة بنوع الجنس. |
If the process of the restoration of or transition to democracy and/or peace has begun, commissions may be established by an act of general application or treaty clause concluding a process of national dialogue or a peace accord; | UN | وعند الشروع في عملية ﻹحلال الديمقراطية و/أو السلام أو للانتقال إليهما، يمكن إنشاء اللجان بموجب صك تنظيمي أو اتفاقي يختتم عملية حوار وطني أو اتفاق سلم؛ |
Unless that is achieved, the region will continue to live in a state of conflict, in which no one will enjoy any peace or security. | UN | وما لم يتحقق ذلك، ستبقى المنطقة في حالة صراع، ولا ينعم فيها أحد بالأمن أو السلام. |