In that regard, the report of the Secretariat on best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others could serve as a baseline for information on current global efforts. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تقرير الأمانة عن أفضل الممارسات في التصدِّي للطلب على الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تشجِّع على استغلال الغير يمكن أن تكون بمثابة خط أساس للمعلومات بشأن الجهود العالمية الحالية. |
Best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others | UN | أفضل الممارسات لمواجهة الطلب في صدّ الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير |
States parties should review policies and procurement practices and, as appropriate, adopt new measures to prevent demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others. | UN | 29- ينبغي للدول الأطراف أن تُراجِع سياساتها وممارساتها الاشترائية، وأن تتخذ عند الاقتضاء تدابير جديدة لمنع الطلب على اليد العاملة أو الخدمات أو السلع التي تعزِّز استغلال الآخرين. |
Packing group II: Substances or articles presenting medium danger; and | UN | مجموعة التعبئة `٢`: المواد أو السلع التي تنطوي على خطر متوسط؛ |
Packing Group I: Substances or articles presenting high danger | UN | مجموعة التعبئة `١`: المواد أو السلع التي تشكل خطورة عالية |
32. The additional requirements were attributable mainly to the fact that freight was reported under Other supplies and equipment, while during the budget formulation it was included in the cost of the equipment or goods to be acquired. | UN | 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إدراج الشحن في إطار اللوازم والمعدات الأخرى، بينما أُدرج، في أثناء وضع الميزانية، ضمن تكلفة المعدات أو السلع التي يتعيّن اقتناؤها. |
(c) Report of the Secretariat on best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others (CTOC/COP/2012/4). | UN | (ج) تقرير من الأمانة عن أفضل الممارسات في التصدِّي للطلب على الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تشجِّع على استغلال الغير (CTOC/COP/2012/4). |
The present report contains an analysis of the responses received from States, with a focus on good practices designed specifically to address, pursuant to the Trafficking in Persons Protocol, the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others. | UN | ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة من الدول، مع التركيز على الممارسات الجيدة المصممة خصيصا، وفقا لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، لمواجهة لصدّ الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الآخرينالغير. |
Some States pointed out that the reduction of demand for labour, services or goods that fostered the exploitation of others could also be achieved through prevention and the strict monitoring of work permits for non-nationals. | UN | وأشارت بعض الدول إلى أنه يمكن أيضا الحد من الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير من خلال ال منع إصدار تصاريح عمل لغير المواطنين وفرض ال رقابة ال صارمة عليه على تصاريح العمل لغير المواطنين. |
Most States pointed out the need to address the demand for labour, services or goods that fostered the exploitation of others, as defined in the Trafficking in Persons Protocol, in the context of regional and international cooperation. | UN | وأشارت معظم الدول إلى ضرورة التصدي صدّ ل الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير، وفقا لما حدده يرد في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، في سياق التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
The present report highlights the fact that important steps have been taken by a number of States to combat trafficking in persons in general and to address the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others, as defined in the Trafficking in Persons in particular. | UN | هذا التقرير يسلط الضوء على حقيقة ما اتخذته عدة دول اتخاذ من خطوات هامة من قبل عدد من الدول لمكافحة الاتجار بالأشخاص بصفة عامة، والتصدي للطلبوصدّ الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير، حسب التعريف الوارد في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، بصفة خاصة. |
This provides a positive framework for further discussions and activities among countries of origin, transit and destination to address, pursuant to the Trafficking in Persons Protocol, the demand for labour, services or goods that fosters the exploitation of others. | UN | ويوفر ويتيح ذلك إطارا إيجابيا لإجراء المزيد من المناقشات والأنشطة فيما بين بلدان البلدان الأصلية وبلدان المنشأ والعبور والمقصد لمواجهةللقيام، وفقا لبروتوكول الاتجار بالأشخاص، بصدّ الطلب على العمالة الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تعزز تشجع على استغلال الغير. |
In its resolution 5/2, the Conference encouraged States to cooperate in addressing the root causes of trafficking in persons and requested UNODC to compile best practices for addressing demand for labour, services or goods that fosters the exploitation of others. | UN | وشجّع المؤتمر في قراره 5/2 الدول على التعاون في معالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص، وطلب إلى المكتب أن يجمع الممارسات الفضلى في معالجة الطلب على الأعمال والخدمات أو السلع التي تشجّع على استغلال الآخرين. |
(b) Request the Secretariat, within existing resources, to submit to the Conference at its sixth session, a report compiling examples of best practices for addressing the demand for labour, services or goods that foster the exploitation of others, as defined in the Protocol and invite Member States to provide, if available, such examples to the Secretariat before the sixth session in order to facilitate that process; | UN | (ب) أن يطلب إلى الأمانة، في حدود الموارد المتاحة، أن تقدّم إلى المؤتمر في دورته السادسة تقريراً يضم أمثلة عن أفضل الممارسات في التصدّي للطلب على الأعمال أو الخدمات أو السلع التي تحفِّز استغلال الآخرين، وفقاً للتعريف الوارد في البروتوكول، ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمانة أمثلة من هذا القبيل، إن وجدت، قبل الدورة السادسة من أجل تيسير تلك العملية؛ |
Packing Group II: Substances or articles presenting medium danger | UN | مجموعة التعبئة `٢`: المواد أو السلع التي تشكل خطورة متوسطة |
Packing Group III: Substances or articles presenting low danger. " | UN | مجموعة التعبئة `٣`: المواد أو السلع التي تشكل خطورة منخفضة " . |
Packing group III: Substances or articles presenting low danger.” | UN | مجموعة التعبئة `٣`: المواد أو السلع التي تنطوي على خطر قليل " . |
In the absence of government intervention, and well defined property rights for public goods, or goods to which access is generally open, such as clean water, clean air, bio-diversity, etc., those environmental assets tend to be treated as free goods in the economic production process and consequently over-used in production activities. | UN | ففي ظل عدم وجود تدخل حكومي، وحقوق ملكية محددة تحديداً جيداً للسلع العامة أو السلع التي يكون الوصول إليها مفتوحاً بصورة عامة مثل المياه النظيفة والهواء النظيف والتنوع اﻷحيائي وما إلى ذلك، يكون هناك ميل إلى معاملة هذه اﻷصول البيئية على أنها سلع مجانية في عملية الانتاج الاقتصادي ومن ثم يكون هناك افراط في استخدامها في أنشطة الانتاج. |
The selection procedure used by the contracting authority may thus give more emphasis to the output expected from the project (i.e. the services or goods to be provided) rather than to technical details of the works to be performed or means to be used to provide those services. | UN | وبذلك يمكن لاجراءات الاختيار التي تتبعها الهيئة المتعاقدة أن تركز بصورة أكبر على النواتج المتوقعة من المشروع )أي الخدمات أو السلع التي ينبغي أن يوفرها( بدلا من التركيز على التفاصيل التقنية لﻷشغال التي يتعين تنفيذها أو الوسائل التي تستخدم لتوفير تلك الخدمات . |
It was reported that the national strategy against organized crime and corruption for the period 2006-2009 had prioritized the prevention of the production, sale, purchase and exchange of items or goods whose distribution was forbidden or limited pursuant to national regulations or international law. | UN | وجاء في ردّها أن الاستراتيجية الوطنية بشأن مكافحة الجريمة المنظّمة والفساد للفترة 2006-2009 قد جعلت من ضمن أولوياتها منع إنتاج وبيع وشراء وتبادل المواد أو السلع التي يعتبر توزيعها محظورا أو محدودا بمقتضى اللوائح التنظيمية الوطنية أو القانون الدولي. |
It neither specifies the terms and conditions of trade, nor details tariffs, duties or commodities to be covered by preferential treatment. | UN | فهو لا يحدد أحكام التجارة وشروطها، ولا يفصل التعريفات والرسوم الجمركية أو السلع التي تشملها المعاملة التفضيلية. |
The Panel is mindful that claims relating to the same loss as alleged by the seller may alsoalso have been filed either by the buyer (as in the case of goods lost or destroyed in transit or goods diverted en route to the buyer) or bythe manufacturer a supplier to the seller (as in the case of a contract interrupted before shipment of the goods). | UN | 81- ويرى الفريق أن المطالبات المتعلقة بنفس الخسارة ربما سبق أن قدمها المشتري (مثلاً في حالة السلع التي ضاعت أو أتلفت أثناء العبور أو السلع التي حُوّلت وجهتها وهي في طريقها إلى المشتري) أو المصنِّع (مثل حالة وقف تنفيذ أحد العقود قبل شحن السلع). |