Migrants should be given a voice to express their real needs to report the problems they experience with the health, police or justice systems. | UN | وينبغي أن يتاح للمهاجرين الإعراب عن احتياجاتهم الحقيقية والإبلاغ عن المشاكل التي يعانون منها فيما يتعلق بنظم الشرطة أو الصحة أو العدالة. |
The passage of time is thus not, in itself, a bar to accountability or justice. | UN | لذلك فإن انقضاء الوقت لا يشكل في حد ذاته عائقا للمساءلة أو العدالة. |
Before the Plan there were no appropriate structures where victims could seek help, support or justice. | UN | وقبل الخطة لم تكن توجد هياكل مناسبة يلجأ إليها الضحايا طلبا للمساعدة أو الدعم أو العدالة. |
It does not serve our deliberations or justice to overlook these historical and legal distinctions. | UN | وليس مما يخدم مداولاتنا أو العدالة أن نتجاهل هذه الفروق التاريخية والقانونية. |
In many cases, camp inhabitants seem to be afraid to file complaints against the perpetrators of violence, because they have little faith in the police or the justice system. | UN | ويبدو، في كثير من الحالات، أن السكان يخشون التظلم من مرتكبي أعمال العنف بسبب قلة الثقة في الشرطة أو العدالة. |
The story is that there is no such thing as real truth or justice. | Open Subtitles | القصة هي أنه لا يوجد شئ مثل الحقيقة الخالصة أو العدالة |
They watch over all of us, ready to dole out mercy or justice. | Open Subtitles | إنهم يعتنون بنا جميعاً مستعدون ليهبونا الرحمة أو العدالة |
The United Nations must continue its military and civilian operations for the maintenance of peace, thus working to attain the most important of its purposes. But it must go beyond this, because although many such operations have been successful they do not of themselves create wellbeing, equity or justice. | UN | ويجب أن تواصل اﻷمم المتحدة عملياتها العسكرية والمدنية بغرض صون السلم، وأن تعمل بالتالي على تحقيق أهم أغراضها لكنها يجب أن تذهب الى أبعد من ذلك، ﻷنه على الرغم من نجاح الكثير من عملياتها، فهي في حد ذاتها لا تخلق الرفاه أو الانصاف أو العدالة. |
This modality is most commonly used to engage United Nations police, military experts, corrections or justice advisers. | UN | واستخدام هذه الطريقة هو الأكثر شيوعاًً لتعيين أفراد شرطة الأمم المتحدة والخبراء العسكريين ومستشاري المؤسسات الإصلاحية أو العدالة. |
Cooperation related to prosecutions is coordinated by the mission's legal office and may involve other offices, such as the rule of law or justice sections. | UN | ويقوم هذا المكتب القانوني بتنسيق التعاون فيما يتعلق بالمحاكمات، وقد تشارك فيه مكاتب أخرى مثل قسمي سيادة القانون أو العدالة. |
Without the rule of law, mankind cannot achieve peace or justice or freedom or security — all prerequisites for the harmonious development of every society. | UN | فبدون سيادة القانون، لا يمكن لبني البشر أن يحققوا السلام أو العدالة أو الحرية أو اﻷمن، وكلها متطلبات أساسية للتنمية المتسقة لكل مجتمع. |
Unquestionably, the end of the cold war helped tremendously to induce States to have recourse to the Court to solve their disputes through peaceful means, so as not to endanger international peace and security, or justice. | UN | ومما لا شك فيه، أن انتهاء الحرب الباردة ساعد كثيرا على إقناع الدول باللجوء إلى المحكمة لحل نزاعاتها بوسائل سلمية، حتى لا يتعرض السلم والأمن الدوليان أو العدالة الدولية للخطر. |
Under article 53 of the Permanent Constitution of 1971, Egypt is obliged to grant the right of political asylum to any foreign national who has been persecuted for defending the peoples' interests, human rights, peace or justice.20. | UN | إذ أورد بالمادة 53 أن تمنح الدولة حق الالتجاء السياسي لكل أجنبي اضطهد بسـبب الدفـاع عن مصالح الشعوب أو حقوق الإنسان أو السلام أو العدالة. |
I thought I was looking for revenge or justice or... | Open Subtitles | ظننتُ أني أبحث عن الإنتقام أو العدالة |
I don't know who you're trying to pay back... but don't claim this is about integrity or justice. | Open Subtitles | لا اعرف ممنً ستنتقم... ولكن لا تدعي انه حول الكرامة أو العدالة. |
White people down here, they won't see their duty or justice. | Open Subtitles | البيض هنا لن يروا واجبهم أو العدالة |
Art. 53: The right to political asylum shall be granted by the State to every foreigner persecuted for defending the people's interests, human rights, peace or justice. | UN | المادة 53: " تمنح الدولة حق الالتجاء السياسي لكل أجنبي اضطهد بسبب الدفاع عن مصالح الشعوب أو حقوق الإنسان أو السلام أو العدالة. |
88. In light of the above, the Special Representative recommends that all aspects of peace processes involving amnesty, truth, or justice should highlight the abuses perpetrated on children, as well as the circumstances that enabled those abuses to occur. | UN | 88- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الممثل الخاص بأن تبرز جميع جوانب عمليات السلام المنطوية على العفو أو إعلان الحقيقة أو العدالة التجاوزات المرتكبة بحق الأطفال، والظروف التي أفضت إلى حدوث هذه التجاوزات. |
At the Webster University Conference on “War Crimes in Yugoslavia: Peace or justice”, a WJC representative delivered a speech on the topic “Geneva and the Challenge of Humanitarian Action in the 1990s”, on 15 February 1996. | UN | وفي المؤتمر الذي نظمته جامعة ويبستر عن " جرائم الحرب في يوغوسلافيــا: السـلام أو العدالة " ، ألقى ممثل عن المؤتمر كلمة بشأن موضوع " جنيف وتحدي العمل اﻹنساني في التسعينات " ، في ٥١ شباط/ فبراير ٦٩٩١. |
No one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard. | UN | ما من أحد بوسعه أن يتكلم عن السلام أو العدالة أو المدنية في العالم إذا انطلقت صرخة من الصومال ووقعت على آذان صماء. |