ويكيبيديا

    "أو العينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or in kind
        
    • or in-kind
        
    • or property
        
    • or kind
        
    • or inkind
        
    • and in kind
        
    • or assistance in kind
        
    These costs will be met by financial or in kind contributions from Governments, including those who have offered to host sessions. UN وستغطّى هذه التكاليف عن طريق المساهمات المالية أو العينية المقدمة من الحكومات، من بينها تلك التي عرضت استضافة الدورات.
    The Guidelines illustrate the significant impact of sectoral legislation through three examples: school feeding programmes, subsidies and transfers in cash or in kind for food security, food safety and consumer protection. UN وتشكل المبادئ التوجيهية توضيحا لأثر التشريعات القطاعية ضمن ثلاثة مجالات: البرامج الغذائية المدرسية، والإعانات والتحويلات النقدية أو العينية لتوفير الأمن الغذائي، وسلامة الأغذية وحماية المستهلك.
    The resources of the Association consist of contributions from its members, other income deriving from the Association's activity, voluntary contributions, and movable and immovable property which will belong to the Association in the future; it also receives voluntary contributions in cash or in kind, bequests, legacies and donations. UN ويتكون رصيد الرابطة من اشتراكات الأعضاء، ومن إيرادات أخرى تستمد من الأنشطة التي تقوم بها هي نفسها، ومن التبرعات، كما يتألف من الممتلكات المنقولة وغير المنقولة التي ستؤول إلى الرابطة في المستقبل؛ وأيضا من التبرعات النقدية أو العينية ومن الأموال الموروثة والتركات والهبات التي تتلقاها.
    A number of other countries have expressed interest in supporting activities through cash or in-kind contributions. UN وقد أعرب عدد من البلدان اﻷخرى عن الاهتمام بدعم اﻷنشطة عن طريق تقديم التبرعات النقدية أو العينية.
    However, a number of other countries have expressed interest in supporting activities through cash or in-kind contributions. UN ومع ذلك، فقد أعرب عدد من البلدان الأخرى عن الاهتمام بدعم الأنشطة عن طريق تقديم التبرعات النقدية أو العينية.
    In response, it was stated that the proposal was not intended to address the personal or property nature of rights in proceeds but rather left that matter to domestic law. UN وأفيد في الرد على ذلك بأن الاقتراح لا يقصد به أن يتناول الطبيعة الشخصية أو العينية للحقوق في العائدات وإنما هو يترك تلك المسألة للقانون الوطني.
    2. Invites countries in a position to do so to contribute financially or in kind towards the implementation of the proposed workplan; UN 2 - يدعو البلدان القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية لتنفيذ خطة العمل المقترحة، إلى أن تفعل ذلك؛
    Section 10 of the Exchange Control Act 1953 (ECA) prohibits any person from carrying on the business of remitting money or in kind outside Malaysia except with the permission of the Controller of Foreign Exchange. UN وبموجب قانون الرقابة على الصرف لعام 1953 تُعتبر مزاولة مهنة التحويلات النقدية أو العينية خارج ماليزيا محظورة إلا بإذن من مراقب صرف العملات الأجنبية.
    12. A number of other Member States have expressed interest in supporting the special financing window through cash or in kind contributions. UN 12 - وقد أعرب عدد من الدول الأعضاء الأخرى على الاهتمام بدعم شباك التمويل الخاص عن طريق التبرعات النقدية أو العينية.
    6. Budget submission should include, under expenditure, the estimated costs of all personnel, including those funded from voluntary contributions in cash or in kind, as well as the related support costs. UN ٦ - ينبغي أن تشمل الميزانية المقدمـــة، فــي الجــزء المتعلق بالنفقات، التكاليف المقدرة لجميع الموظفين، بما فيها الممولة من التبرعات النقدية أو العينية وكذلك تكاليف الدعم ذات الصلة.
    While a number of Habitat Programme Managers have been successful in augmenting the amount through cash or in kind cost-sharing by national partners, many Habitat Programme Managers continue to suffer serious financial limitations in operational terms; UN ومع أن عدداً من مدراء برنامج الموئل نجح في زيادة المبلغ من خلال اقتسام النفقات النقدية أو العينية مع الشركاء الوطنيين، فلا يزال الكثيرون من مدراء برنامج الموئل يعانون من قيود مالية خطيرة في النواحي التشغيلية؛
    (a) Voluntary contributions from the Participating Parties in cash or in kind or both; UN )أ( التبرعات النقدية أو العينية أو كلتيهما المقدمة من اﻷطراف المشاركة؛
    VII. Financing 63. In the previous report, three possible sources of funding were mentioned: special assessments, the programme budget and voluntary contributions, in cash or in kind, from public and private sources. UN 63 - وردت الإشارة في التقرير السابق إلى ثلاثة مصادر تمويل ممكنة هي: الأنصبة الخاصة، والميزانية البرنامجية والتبرعات النقدية أو العينية من المصادر العامة والخاصة.
    The number of States providing financial or in-kind contributions for implementation of the CCM, in line with Actions #37-42 has increased significantly since the 2MSP. UN ومنذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، زاد عدد الدول المقدمة للمساعدة المالية أو العينية زيادة ملحوظة لتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية، وفقاً للإجراءات من رقم 37 إلى رقم 42.
    38. Evaluation lessons can provide guidance on when to use cash, " near cash " or in-kind. UN 38 - ويمكن أن توفر دروس التقييم توجيها بشأن وقت استخدام الصكوك " النقدية الميسرة " أو العينية.
    9. In its decision 96/39, the Executive Board approved a revision to Financial Regulation 2.2 C (iii), expanding the definition of " contribution " to include in cash or in-kind assistance provided by a non-governmental source. UN ٩ - أقر المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٣٩ تنقيحا للبند ٢-٢ جيم ' ٣ ' من النظام المالي يوسع تعريف " التبرع " ليشمل المساعدة النقدية أو العينية المقدمة من مصدر غير حكومي.
    5. Expresses its appreciation to Member States for supporting the technical assistance activities of the Centre by providing financial or in-kind contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme; UN 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء على دعم أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المركز، وذلك بتقديم الاسهامات المالية أو العينية إلى برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    The first is the category in which organizations get little or no substantial financial or in-kind assistance from the host countries. UN 21- الفئة الأولى هي فئة المنظمات التي لا تتلقى إلا القليل أو لا تتلقى كثيراً من المساعدة المالية أو العينية من البلدان المضيفة.
    6. Administrative compensation refers to the compensation paid for losses resulting from a violation of personal or property rights by an administrative body or employee thereof during the exercise of administrative functions. UN ٦- ويتعلق التعويض اﻹداري بالتعويض الذي يستحق عن الخسائر الناتجة عن انتهاك الحقوق الشخصية أو العينية من جانب هيئة إدارية أو موظف إداري لدى ممارسته ﻷعمال وظيفته.
    Women and men in all of these categories are entitled to social welfare in the form of cash or kind or a combination of both, according to the circumstances specified by the Act. UN وجميع هذه الفئات المشمولة بالرعاية الاجتماعية هي من الجنسين، والهدف هو تقديم المساعدة الاجتماعية النقدية أو العينية أو كلتيهما.
    It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling. UN وطلب أيضاً إلى جميع الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية أن تفعل ذلك من أجل تنفيذ أنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بالتدوير المستدام للسفن.
    The year 2011 has seen strong commitment from the Governments of Brazil and Thailand in this regard, both financially and in kind. UN وشهد عام 2011 التزاماً قوياً من جانب حكومتي البرازيل وتايلند في هذا الصدد، سواء من الناحية المالية أو العينية.
    I applaud the countries that have pledged financial assistance or assistance in kind to Palestine. UN وإنني أحيي البلدان التي تعهدت بتقديم المساعدات المالية أو العينية لفلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد