ويكيبيديا

    "أو الغرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or purpose
        
    • or the purpose
        
    • or object
        
    • purpose or
        
    • or their intended
        
    • and purpose
        
    • or objective
        
    • or company aim
        
    • and the purpose
        
    • or the purposes
        
    Knowledge, intent or purpose as elements of an offence UN العلم أو النية أو الغرض كعناصر للفعل الإجرامي
    Knowledge, intent or purpose as elements of an offence UN العلم أو النية أو الغرض كأركان للفعل الإجرامي
    The same article should mention the aim or purpose of diplomatic protection. UN وينبغي أن تذكر المادة ذاتها الهدف من الحماية الدبلوماسية أو الغرض منها.
    It does not include access to public property, whatever the nature of that property, or the purpose of the access. UN وهي لا تشمل إمكانية الوصول إلى الممتلكات العامة، مهما كانت طبيعة تلك الممتلكات، أو الغرض من الوصول إليها.
    That was why his delegation believed, like the Working Group, that eliminating any reference to nature or purpose was the most acceptable solution. UN لذلك فإن الوفد يرى مع الفريق الفريق العامل أن حذف أي إشارة إلى الطبيعة أو الغرض هو أكثر الخيارات قبولا.
    But such an intention or purpose may be inferred from the actions described in this report. UN غير أن هذا المقصد أو الغرض يمكن استنتاجه من الإجراءات المشروحة في هذا التقرير.
    This would seem to suggest that the ulterior motive or purpose must be unlawful in order to render an expulsion in violation of the principle of good faith. UN وهذا يوحي فيما يبدو بأن الدافع أو الغرض المضمر لا بد أن يكون غير مشروع حتى يعتبر الطرد انتهاكا لمبدأ حُسن النية.
    ABB failed to provide any other evidence to clarify the reason or purpose for incurring the alleged expense. UN ولم تقدم شركة إيه بي بي أي أدلة أخرى لإيضاح سبب تكبد المصروفات المزعومة أو الغرض منه.
    (i) Proposed contracts which involve commitments to a single contractor in respect of a single requisition for a specific project or purpose, or a foreseeable series of contracts relating to the same specific project or purpose, totalling $100,000 or more; UN ' ١ ' العقود المقترحة التي تعقد مع متعاقد واحد بشأن طلب واحد لمشروع أو غرض محدد، أو سلسلــة متوقعـــة مــن العقــود المتعلقــة بنفس المشروع أو الغرض المحدد، والتي يبلغ مجموعها ٠٠٠ ١٠٠ دولار أو أكثر؛
    Note: This Member State stated in its responses to the earlier questionnaire that all officials were provided with business-class accommodation irrespective of the duration or purpose of a particular travel UN ملاحظة: ذكرت هذه الدولة العضو في ردودها على الاستبيان الســابق أن جميع الموظفين يــوفر لهم السفر في درجة رجال اﻷعمال بصرف النظر عن مدة السفر المعني أو الغرض منه
    Again, no employer can be exempt from registering with the Fund merely because he is operating an employee-benefit scheme similar in type and/or purpose to the National Provident Fund. UN وكذلك لا يمكن أن يستثنى أحد أرباب العمل من التسجيل في الصندوق لمجرد أنه يدير برنامجاً لاستحقاقات الموظفين مشابهاً في النوع و/أو الغرض لصندوق الادخار الوطني.
    25. The agreement between the conspirators imports an intention that the unlawful act or purpose of the agreement be executed. UN ٢٥- ويستحضر الاتفاق بين المتآمرين نية تنفيذ الفعل غير المشروع أو الغرض غير المشروع.
    This is not their nature and/or purpose, as the correspondence between myself and the Deputy Prime Minister shows. UN وهذه ليست طبيعتها و/أو الغرض منها، كما تبين المراسلات بيني وبين نائب رئيس الوزراء.
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of this article; or UN ' ١` إما بهدف توسيع النشاط الجنائي أو الغرض الجنائي للمجموعة، عندما ينطوي ذلك النشاط أو الغرض على ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة؛ أو
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of a crime within the jurisdiction of the Court; or UN ' 1` إما بهدف تعزيز النشاط الإجرامي أو الغرض الإجرامي للجماعة، إذا كان هذا النشاط أو الغرض منطويا على ارتكاب جريمة تدخل في اختصاص المحكمة؛
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of this article; or UN `1 ' إما بهدف توسيع النشاط الجنائي أو الغرض الجنائي للمجموعة، عندما ينطوي ذلك النشاط أو الغرض على ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of this article; or UN `1 ' إما بهدف توسيع النشاط الجنائي أو الغرض الجنائي للمجموعة، عندما ينطوي ذلك النشاط أو الغرض على ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛
    She also considered that sale of children, as a pernicious practice, should be condemned regardless of the motivation or the purpose for which it is done. UN واعتبرت أيضا أن بيع اﻷطفال، أيضاً، بوصفه ممارسة ضارة، يجب إدانته بصرف النظر عن مبرره أو الغرض الذي يتم من أجله.
    Lastly, there may be legal uncertainties regarding when a substance or object becomes a waste or a by-product, is classified as hazardous waste or loses its waste status; the committee might wish to address such uncertainties in the future mercury instrument. UN وأخيراً، قد تكون هناك أوجه عدم تيقن قانونية بشأن متى تصبح المادة أو الغرض نفاية أو منتجاً ثانوياً، أو مصنفاً كنفاية خطرة، أو تفقد حالتها كنفاية؛ وقد ترغب اللجنة في معالجة أوجه عدم التيقن تلك في صك الزئبق المقبل.
    Most of them overlap with the text proposed for preamble, purpose or objectives. UN ويتداخل معظمها مع النص المقترح للديباجة أو الغرض أو الغايات.
    57. In addition, requests for travel and for the planned use of experts and consultants continue to provide little justification as to the need for those resources or their intended use. UN 57 - وعلاوة على ذلك، ما زالت الطلبات المتعلقة بسفر الخبراء والاستشاريين وبالحالات المقرر الاستعانة بهم فيها لا تقدم تبريرا شافيا للحاجة إلى تلك الموارد أو الغرض من استخدامها.
    Nevertheless, as a signatory State, it has not defeated the object and purpose of the Convention. UN ومع ذلك فإنها، بوصفها دولة موقعة، لم تخل بموضوع الاتفاقية أو الغرض منها.
    The degree of congruence of obligations across the treaties ranges from absolute congruence where provisions of the treaties have the same scope or objective (and often identical wording) to a broader congruence where provisions are not identical but are related and could therefore be addressed within a thematic framework in the common core document. UN 18- ويتراوح قدر تطابق الالتزامات عبر المعاهدات بين التطابق المطلق حيث تكون لأحكام المعاهدات نفس النطاق أو الغرض (وبصياغة متطابقة غالباً) وبين تطابق أوسع لا تكون فيه الأحكام واحدة بل تكون متصلة ببعضها ويمكن من ثم تناولها داخل إطار الموضوع في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    The identity, registered name or designation, age, occupation or company aim, marital status, domicile, nationality, legal status, legal capacity and personality of those referred to in the previous paragraph shall also be verified by reliable means. UN وعليهم كذلك أن يتحققوا بدقة من الهوية والاسم التجاري أو اسم الشخص، والسن والمهنة أو الغرض من النشاط، والحالة المدنية ومكان الإقامة والجنسية ونوعية التمثيل والأهلية القانونية والشخصية، بالنسبة لجميع الأشخاص المشار إليهم في الفقرة السابقة.
    If in fact the prosecutor was visiting the defendants daily, it seems he did not clarify his role as a prosecutor and the purpose of his visits, which casts doubt on his role of overseeing the investigation and the conditions of detention. UN وإذا كان وكيل النيابة يقوم فعلاً بزيارة المتهمين يومياً فيبدو أنه لم يعلن بوضوح عن دوره كوكيل نيابة أو الغرض من زيارته، وهو ما يلقي بالشكوك على دوره في الإشراف على التحقيق وظروف الاحتجاز.
    b. regulate the manner in which or the purposes for which customary law may be recognised; and UN (ب) تنظم الطريقة التي يُعترف فيها بالقانون العرفي أو الغرض من هذا الاعتراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد