The factors contributing to success or failure are often to be found in the circumstances within which activities are carried out. | UN | وكثيرا ما توجد العوامل التي تسهم في تحقيق النجاح أو الفشل في الظروف التي يُضطلع فيها بالأنشطة ذات الصلة. |
We must be honest in identifying potential problems and in acknowledging success or failure. | UN | وعلينا أن نكون صادقين في تحديد المشاكل المحتملة والاعتراف بالنجاح أو الفشل. |
Key determinants for ultimate success or failure in long-term reconstruction and development are normally drawn during that early period, either through informed and proactive policy choices, or simply by default. | UN | وتتشكل العوامل الرئيسية المحددة للنجاح أو الفشل النهائي لأعمال التعمير والتنمية في الأجل الطويل خلال تلك المرحلة المبكرة إما عن طريق الخيارات السياسية المستنيرة والاستباقية وإما تلقائياً. |
Success and failure cannot be directly measured in this area. | UN | ولا يمكن قياس النجاح أو الفشل قياسا مباشرا في هذا المجال. |
And yet we cannot afford to despair or fail to act in the face of the challenges confronting us and developments we witness. | UN | ولكن لا يسعنا أن نتحمل عواقب اليأس أو الفشل في التصدي للتحديات التي تواجهنا والتطورات التي نشهدها. |
This is the yardstick by which success or failure of the responsibility to protect, and our commitment to it, must be measured. | UN | هذا هو المعيار الذي يجب أن يقاس به النجاح أو الفشل في المسؤولية عن الحماية، والتزامنا بها. |
Accordingly, it may be too early to pass judgment on its work in terms of success or failure. | UN | وعليه، فقد يكون من السابق لأوانه أن نحكم على عمل اللجنة بالنجاح أو الفشل. |
The responsibility for success or failure of this process must ultimately be a joint responsibility. | UN | فمسؤولية النجاح أو الفشل في هذا المضمار يجب أن تكون في النهاية مسؤولية تضامنية. |
They also noted technical and economic factors that seem central to success or failure. | UN | وأشاروا أيضا إلى العوامل التقنية والاقتصادية التي يبدو أن لها أهمية مركزية وراء النجاح أو الفشل. |
The measure of success or failure in the efforts to save the world will not be words. | UN | إن مقياس النجاح أو الفشل في الجهود ﻹنقاذ العالم ليس هو الكلام. |
The Secretariat recognized that profit could not be the yardstick of the success or failure of the Organization. | UN | وتدرك الأمانة العامة أنه لا يمكن اعتبار الربح مقياسا للنجاح أو الفشل في المنظمة. |
Port productivity will provide a measure of success or failure in this endeavour. | UN | وستشكل إنتاجية الموانئ مقياساً للنجاح أو الفشل في هذا المسعى. |
The multiplicity and complexity of the actions makes it difficult to assign success or failure between the Office and the departments. | UN | ويتعذر بسبب تعدد الإجراءات وتعقيدها إرجاع النجاح أو الفشل إلى مكتب إدارة الموارد البشرية أو الإدارات الأخرى. |
Attempt, preparation or conspiracy to traffic in human beings for sexual purposes, or failure to report such a crime, was also criminalised. | UN | كذلك جرم السعي أو الإعداد أو التآمر للاتجار بالبشر لأغراض جنسية أو الفشل في الإبلاغ عن تلك الجرائم. |
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility. | UN | فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم. |
Success or failure will depend on the commitment that I am sure this debate in the General Assembly will help to galvanize. | UN | وسيتوقف النجاح أو الفشل على الالتزام الذي أنا متأكد من أن هذه المناقشة في الجمعية العامة ستساعد على توليده. |
Success or failure will affect us all. | UN | والنجاح أو الفشل فيهمـا سيؤثر علينـا جميعا. |
I refuse to believe, therefore, that the stabilization process is doomed to deadlock or failure. | UN | ولذلك أرفض الاعتقاد بأن عملية تحقيق الاستقرار محكوم عليها بالجمود أو الفشل. |
The forthcoming election and formation of a new permanent Government will not mark the end of the country's political transition, but rather the beginning of a new phase in which responsible politics and leadership will make the difference between success and failure. | UN | ولن تكون الانتخابات المقبلة وتشكيل حكومة دائمة جديدة نهاية المرحلة الانتقالية السياسية في البلد، بل إنها ستكون بداية مرحلة جديدة يكون للسياسة والقيادة المسؤولتين فيها القول الفصل في تقرير النجاح أو الفشل. |
Lux, you can't make this personal or fail at school | Open Subtitles | لوكس ، لا يمكنك ربط هذا الامر الشخصي أو الفشل في المدرسة |
Each case of humanitarian intervention has its specificity, but past experiences, whether successes or failures, may offer valuable contributions. | UN | فكل حالة من حالات اﻷنشطة اﻹنسانية لها خصوصياتها، بيد أن التجارب السابقة، سواء اتسمت بالنجاح أو الفشل قد توفر اسهاما له قيمته. |
Economists have no conclusive answers regarding the precise causes of growth successes and failures. | UN | وليس لدى الاقتصاديين أجوبة شافية بشأن الأسباب الدقيقة للنجاح أو الفشل في تحقيق النمو. |
It may be assumed that the Human Rights Office will, among other things, concern itself with the success, or lack thereof, in implementing international human rights instruments in Iceland. | UN | ويمكن أن نفترض أن مكتب حقوق اﻹنسان، سوف يكون من بين اهتماماته أوجه النجاح أو الفشل التي تتحقق في تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان الدولية في آيسلندا. |