The fear of other relatives being tortured or killed has deterred the family from filing a complaint. | UN | فخشية الأسرة من تعرض أقارب آخرين للتعذيب أو القتل قد ردع الأسرة من تقديم شكوى. |
Anyone who attempted to assist the victims was either beaten or killed. | UN | وكان كل من يحاول مساعدة الضحايا يتعرض إما للضرب أو القتل. |
Being naive will get you hurt or killed or worse. | Open Subtitles | كونك ساذج سيودى بك للأذى أو القتل وربما أسوأ |
In cases of violent crime against women, the police are diligent in their search for the perpetrators, particularly in cases of rape or murder. | UN | وفي حالات جرائم العنف ضد المرأة، فإن الشرطة تعمل بشكل دؤوب في البحث عن الجناة، ولا سيما في حالات الاغتصاب أو القتل. |
I thought you couldn't hypnotize someone to do something they normally wouldn't do, like commit suicide or murder. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه لايمكن تنويم شخص ما ليقوم بشيء لن يفعله عادة مثل الإنتحار أو القتل |
Nineteen soldiers had been found guilty of killing or killing by negligence. | UN | وقد أدين ١٩ جنديا بتهمة القتل أو القتل نتيجة اﻹهمال. |
Many Serbs have received telephone calls, sometimes repeatedly, threatening violence or death. | UN | وتلقى كثير من الصرب مكالمات هاتفية، متكررة أحيانا، تنطوي على تهديد بالعنف أو القتل. |
I do not want it violated, or killed, all right? | Open Subtitles | و لا أريده ان يتعرض للعنف أو القتل ,حسنا؟ |
Students, teachers and other education personnel have been threatened or killed. | UN | وقد تعرض الطلاب والمعلمون وسائر العاملين في مجال التعليم للتهديد أو القتل. |
Thousands of people, including civilians, were wounded, ill treated or killed. | UN | وتعرض الآلاف، من بينهم مدنيون، للإصابات أو إساءة المعاملة أو القتل. |
Thousands of people, including civilians, were wounded, ill-treated or killed. | UN | وتعرض الآلاف، من بينهم مدنيون، للإصابات أو إساءة المعاملة أو القتل. |
Those who do not comply with the sexual demands made on them are beaten or killed. | UN | ويتعرض للضرب أو القتل من لا تمتثل منهن لطلبات إشباع الرغبة الجنسية التي تفرض عليهن. |
They face the possibility of being abused, abandoned or killed. | UN | فهي تواجه احتمال تعرضها للمعاملة السيئة أو الهجر أو القتل. |
Most of the arrests are for armed robbery, theft of a vehicle, drug possession or murder. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص محتجزون عادة بتهمة السرقة باستعمال السلاح أو سرقة السيارات أو حيازة المخدرات أو القتل. |
Some 30 children were abducted accused of robbery, rapes or murder. | UN | اختطف ثلاثون طفلا متهمين بالسرقة أو الاغتصاب أو القتل. |
In some cases, those who had engaged in violence or murder on grounds of religion had pointed to such laws as justification for their actions. | UN | وفي بعض الحالات، أشار الذين يمارسون العنف أو القتل على أساس الدين إلى تلك القوانين لتبرير أفعالهم. |
Among the events that shocked the world's conscience were the abduction and/or killing by Boko Haram of hundreds of girls and boys from their schools in north-eastern Nigeria. | UN | 3- ومن بين الأحداث التي هزت ضمير العالم عمليات الاختطاف من المدارس و/أو القتل التي قام بها تنظيم بوكو حرام لمئات البنات والبنين في شمال شرق نيجيريا. |
It argues that the author's voluntary return to Pakistan is indicative of a lack of subjective fear of persecution or death in Pakistan. | UN | وهي تدّعي أن عودة صاحبة البلاغ طوعاً إلى باكستان تدل على عدم وجود مخاوف ذاتية من تعرضها للاضطهاد أو القتل في باكستان. |
And since July several more political party figures were attacked or murdered. | UN | وتعرض منذ تموز/يوليه عدد آخر من الشخصيات السياسية للاعتداء أو القتل. |
They therefore take risks by attempting to intervene in beatings or killings, protect children or go out to collect provisions. | UN | ولذا فإنهم يخاطرون بمحاولتهم التدخل أثناء أعمال الضرب أو القتل أو لحماية الأطفال أو بالخروج لجمع القوت. |
During a person's lifetime, they develop a desire to hate or kill someone. | Open Subtitles | .. خلال حياة الأشخاص، تتطوَّر لديهم رغبة الكراهية أو القتل |
It was difficult to classify that offence because its characteristics were often subsumed into other offences such as causing grievous bodily harm or homicide. | UN | وأوضحت أن من الصعب تصنيف تلك الجريمة لأن خصائصها كثيراً ما تميز جرائم أخرى مثل إلحاق ضرر بدني جسيم أو القتل العمد. |
Vesta was often enveloped in a blue halo of light, which she could control at will to disorient, to maim -- ohh -- or to kill. | Open Subtitles | فيستا عادةً تكون مغطاة بهالة زرقاء والتي تتحكم بها .. للتضليل, وللجرح أو القتل |
After informing the authorities about the events they faced in their country of origin, they claimed that they could not return to Uzbekistan as they would risk imprisonment or being killed: the author for having strayed from his obligation to report to the police and not to travel and his wife for breaking her promise to the police to disclose her husband's whereabouts. | UN | م. وبعد أن أبلغا السلطات بالأحداث التي تعرضا لها في بلدهما الأصلي، ادعيا أنه لا يمكنهما العودة إلى أوزبكستان لأنهما سيواجهان هناك خطر السجن أو القتل بالنظر إلى أن صاحب البلاغ لم يحترم التزامه بالحضور إلى الشرطة وعدم السفر، وإلى أن زوجته نكثت بوعودها للشرطة بأن تكشف عن مكان وجود زوجها. |
There is no indication that they would be exposed at any particular risk of torture or of being killed only because they speak a dialect of Dari used in the Islamic Republic of Iran. | UN | وليس هناك ما يشير بالتحديد إلى أنهما سيواجهان خطر التعرض للتعذيب أو القتل لأنهما يتحدثان بلهجة الداري المستخدمة في جمهورية إيران الإسلامية. |
The complainants also allege that, in practice, the secret police detains and interrogates everyone returned to the country and often tortures, arbitrarily imprisons, and/or kills them. | UN | وتزعم صاحبتا الشكوى أيضاً أن الشرطة السرية تحتجز وتستجوب، بالفعل، كل مَن يُُعاد إلى البلد وعادةً ما يتعرض للتعذيب والسجن التعسفي و/أو القتل. |
No talking about suspects or murders or Danny at breakfast. | Open Subtitles | لا نتحدث عن المشتبه بهم أو القتل أو داني في وجبة الإفطار. |