ويكيبيديا

    "أو القضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or eliminate
        
    • or eliminating
        
    • or elimination
        
    • or the elimination
        
    • and elimination
        
    • or to eliminate
        
    • eliminate the
        
    • or eradication
        
    • or the eradication
        
    • the reduction or
        
    Activity: measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use UN النشاط: تدابير لتقليل أو القضاء على الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين
    The exclusion order gives them time to take other measures to stop the violence or eliminate the threat of violence against them. UN فأمر الاستبعاد يمنحهم الوقت الكافي لاتخاذ تدابير أخرى لوقف العنف أو القضاء على تهديدهم بالعنف.
    The objective of the LRTAP POPs protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. UN ويتمثل هدف هذا البروتوكول في مراقبة أو تقليل أو القضاء على تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وفقدانها.
    It also provides guidance on reducing or eliminating releases to the environment from waste disposal and treatment processes. UN كما أنها تقدم توجيهاً بشأن الحد من أو القضاء على الإطلاقات إلى البيئة من عمليات التخلص من النفايات و معالجتها.
    A positive impact on human health and on the environment can be expected from reduction or elimination control measures on PFOS on a global scale. UN يمكن توقع أثر إيجابي على الصحة البشرية وعلى البيئة من تدابير الرقابة للخفض أو القضاء على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين على النطاق العالمي.
    Affirmative action measures that are consistent with the promotion of equality or the elimination of discrimination in the workplace shall not be considered as discriminatory. UN ولا تعتبر تدابير العمل الإيجابي التي تتسق وتعزيز المساواة أو القضاء على التمييز في مكان العمل تدابير تمييزية.
    The objective of the LRTAP POPs protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. UN ويتمثل هدف هذا البروتوكول في مراقبة أو تقليل أو القضاء على تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وفقدانها.
    1. Measures to reduce or eliminate the use, emission, discharge and loss of mercury and its compounds UN تدابير للحد من أو القضاء على استخدام الزئبق ومركباته وإنبعاثاته وإطلاقها وفقدها
    The clearinghouse mechanism will assist in the provision of information, allowing informed decisions to be taken by countries and other stakeholders on how to reduce or eliminate the release of persistent organic pollutants into the environment. UN وستساعد آلية المقاصّة في توفير المعلومات، والسماح باتخاذ المقررات عن علم من قبل البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن كيفية تقليل أو القضاء على إطلاق الملوثات العضوية الثابتة إلى داخل البيئة.
    We therefore believe that we must have an efficient suppression mechanism which will enable us to minimize or eliminate the risk of biological weapons being developed and produced. UN وبالتالي، فإننا نرى أنه لا بد أن يكون لدينا آلية ناجعة للقمع تمكننا من الإقلال إلى أدنى حد من خطر استحداث وإنتاج الأسلحة البيولوجية أو القضاء على هذا الخطر.
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use: exemptions UN مسائل لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض أو القضاء على الإطلاقات الناجمة عن الإنتاج والاستخدام المتعمدين: الإعفاءات
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: measures to reduce or eliminate release from unintentional production: identification and quantification of releases UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض أو القضاء على إطلاقات الإنتاج غير المتعمد: تحديد وتقدير حجم الإطلاقات
    The target or aim of any risk reduction strategy for PFOS should be to reduce or eliminate emissions and releases taking into consideration the indicative list in Annex F including technical feasibility of possible control measures and alternatives, the risk and benefits of the substances and their continued production and use. UN وينبغي أن يكون الهدف من استراتيجية خفض أي مخاطر من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين هو الخفض أو القضاء على الانبعاثات أو التسرب مع أخذ القائمة الإشارية في المرفق واو بعين الاعتبار بما في ذلك الجدوى التقنية لتدابير الرقابة والبدائل الممكنة، ومخاطر وفوائد المواد واستمرار إنتاجها واستخدامها.
    19/13 C Chemicals management: international action to protect human health and the environment through measures which will reduce and/or eliminate emissions and discharges of persistent organic pollutants, including the development of an international legally binding instrument UN 19/13 جيم - إدارة المواد الكيميائية: العمل الدولي لحماية الصحة البشرية والبيئة من خلال تدابير لخفض و/أو القضاء على انبعاثات وتصريفات الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك وضع صك دولي ملزم قانونا
    It also provides guidance on reducing or eliminating releases to the environment from waste disposal and treatment processes. UN كما أنها تقدم توجيهاً بشأن الحد من أو القضاء على الإطلاقات إلى البيئة من عمليات التخلص من النفايات ومعالجتها.
    The guidelines also provide guidance on reducing or eliminating releases to the environment from waste disposal and treatment processes. UN وتقدم المبادئ التوجيهية أيضاً توجيهاً بشأن خفض أو القضاء على الإطلاقات إلى البيئة من جراء عمليات التخلص من النفايات ومعالجتها.
    However, there was a reluctance to link general policies, even such as meeting basic needs or eliminating absolute poverty, to human rights. UN ومع ذلك فقد ظل هناك تخوف من الربط بين السياسات العامة، ولو كانت تلك المتمثلة في تلبية الاحتياجات الأساسية أو القضاء على الفقر المطلق، وبين حقوق الإنسان.
    World Health Organization progress report on activities related to the reduction and/or elimination of persistent organic pollutants UN التقرير المرحلي لمنظمة الصحة العالمية عن الأنشطة المرتبطة بالتقليل من و/أو القضاء على الملوثات العضوية الثابتة
    This ensures a minimum acceptable outcome in relation to land and its underlying determinants, including access to safe and sufficient drinking water or the elimination of hunger and homelessness. UN ويضمن ذلك حداً أدنى من النتائج المقبولة على صعيد الأراضي ومحدِّداتها الأساسية، بما في ذلك الحصول على مياه الشرب المأمونة والكافية أو القضاء على الفقر والتشرّد.
    Reduction and elimination of alpha-HCH and beta-HCH are consistent with sustainable development plans that seek to reduce emissions of toxic chemicals. UN ويتسق خفض أو القضاء على هذه المواد الكيميائية مع خطط التنمية المستدامة التي تسعى إلى خفض الانبعاثات من المواد الكيميائية السامة.
    Rather, it is an urgent necessity for poor countries — something without which it would be difficult to direct the voice of the people to the authorities or to eliminate corruption. UN إنها ضرورة ملحة للبلدان الفقيرة - ودونها يصعب توجيه صوت الشعب الى السلطات أو القضاء على الفساد ومن الصعب أيضا معالجة اﻹساءات أو التخلص من الزعماء غير اﻷكفاء.
    For instance, one must address the gender perspective when one talks about social services for all, or eradication of poverty etc. UN وعلى سبيل المثال لا بد من معالجة المنظور المتعلق بنوع الجنس عند الحديث عن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع أو القضاء على الفقر، الخ.
    Terrorist organizations are not interested in the peaceful resolution of conflicts or the eradication of poverty. UN إن التنظيمات الإرهابية غير مهتمة بالتسوية السلمية للصراعات أو القضاء على الفقر.
    Women's empowerment was a key to maximum exploitation of the benefits of trade liberalization and the reduction or mitigation of its negative effects. UN ويُعد تمكين المرأة من القيام بدورها أمراً جوهرياً للاستفادة إلى أقصى حد من مميزات تحرير التجارة ولتقليل آثارها السلبية أو القضاء على تلك الآثار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد