Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: measures to reduce or eliminate releases from wastes | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها |
A risk management strategy has been established to proactively address challenges and mitigate or eliminate the risks identified. | UN | وجرى وضع استراتيجية لإدارة المخاطر للتصدي للتحديات بروح التصميم والتخفيف من المخاطر المحددة أو القضاء عليها. |
To reduce or eliminate complications during pregnancy, birth and the postnatal period. | UN | الحد من المضاعفات في فترة الحمل والولادة والنفاس أو القضاء عليها. |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties:, measures to reduce or eliminate releases from wastes | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الاطلاقات من النفايات أو القضاء عليها |
The reduction or elimination of accidental emissions of such substances is regulated by article 5 and Annex C of the Stockholm Convention. | UN | وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم خفض الانبعاثات العارضة من هذه المواد أو القضاء عليها. |
This school-based manual is intended to assist teachers, parents and learners in reducing or eliminating such cases of discrimination and violence. | UN | ويهدف هذا الدليل المدرسي لمساعدة الآباء والمعلمين والمتعلمين في الحد من هذه الحالات من التمييز والعنف أو القضاء عليها. |
(c) Measures to reduce or eliminate releases from wastes | UN | تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها |
SC-3/7: Measures to reduce or eliminate releases from wastes | UN | تدابير لتقليل الاطلاقات من النفايات أو القضاء عليها |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: measures to reduce or eliminate releases from wastes | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تدابير لخفض الاطلاقات من النفايات أو القضاء عليها |
The objective of the LRTAP POPs protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. | UN | ويتمثل هدف هذا البروتوكول في مراقبة تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وفقدانها أو تقليلها أو القضاء عليها. |
The objective of the LRTAP POPs protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. | UN | ويتمثل هدف هذا البروتوكول في مراقبة تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وفقدانها أو تقليلها أو القضاء عليها. |
It regrets that no sustained and systematic action has been taken by the State party to modify or eliminate such harmful traditional practices, patriarchal attitudes and stereotypes. | UN | واللجنة يؤسفها عدم اتخاذ الدولة الطرف إجراءات ثابتة ومنهجية لتعديل هذه الممارسات التقليدية الضارة، والمواقف القائمة على السلطة الأبوية والقوالب النمطية، أو القضاء عليها. |
Please provide information on measures taken to modify or eliminate these practices and to address the concerns of the two Committees. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير هذه الممارسات أو القضاء عليها وتبديد شواغل كلتا اللجنتين. |
Systematic approach to address, modify or eliminate harmful traditional practices and gender stereotypes | UN | النهج المنتظم للتطرق للممارسات التقليدية الضارة والقوالب النمطية الجنسانية، أو تغييرها أو القضاء عليها |
Measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use | UN | النمط التدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستعمال المقصودين، أو القضاء عليها |
The Declaration contains 12 specific elements designed to improve the efficiency of customs administrations and reduce or eliminate opportunities for corruption. | UN | ويضم الإعلان 12 عنصرا محددا صُممت لتحسين أداء الإدارات الجمركية، والحد من فرص الفساد أو القضاء عليها. |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: measures to reduce or eliminate release from unintentional production and use: identification and quantification of releases | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الإطلاقات غير المقصودة من الإنتاج والاستخدام أو القضاء عليها: تحديد وتقدير حجم الإطلاقات |
(a) Measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use | UN | تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المتعمدين أو القضاء عليها الـ دي. |
(b) Measures to reduce or eliminate releases from unintentional production | UN | تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المتعمد أو القضاء عليها |
The Parties will each elect to apply a number of policy measures that will contribute to the reduction or elimination of POPs releases. | UN | وسيختار كلُّ من الأعضاء تطبيق عدد من تدابير السياسة التي تسهم في خفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة أو القضاء عليها. |
The regime established by draft article 49 was aimed at reducing or eliminating many of those abuses. | UN | ويهدف النظام المنشأ بموجب مشروع المادة 49 إلى الحد من العديد من أوجه إساءة الاستعمال هذه أو القضاء عليها. |
43. In his annual report submitted to the Commission on Human Rights in 1993, the first mandate holder, Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro, noted " how difficult it is to curb or eradicate the propagation of extremist and fanatical opinions and overcome the distrust opposing members of certain denominations. | UN | 43- وقد أشار المقرر الخاص الأول المكلف بهذه الولاية، أنجيلو فيدال دالميدا ريبيرو، في تقريره السنوي المقدم إلى مفوضية حقوق الإنسان في عام 1993، إلى " مدى صعوبة الحد من انتشار الآراء المتطرفة والمتعصبة أو القضاء عليها والتغلب على عدم الثقة بين أعضاء بعض الطوائف. |
B. Mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle | UN | باء - تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج غير المقصود أو القضاء عليها |