ويكيبيديا

    "أو القومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or national
        
    • and national
        
    • or nationality
        
    • or ethnic
        
    • national or
        
    • national origin
        
    This does not preclude any law, programme or activity that has as its objective the improvement of conditions of individuals or groups that have been disadvantaged because of their race, ethnicity, colour, or regional or national origin. UN ولا يحول هذا دون وجود قوانين أو برامج أو أنشطة تهدف إلى تحسين أحوال من تعرض للحرمان من الأفراد أو الجماعات بسبب عنصره أو عرقه أو لونه أو دينه، أو أصلحه الإقليمي أو القومي.
    It offers a direct legal guarantee that cultural needs will be met, irrespective of a person's race, ethnic or national origin. UN وتقدم ضمانة قانونية بتلبية الاحتياجات الثقافية المباشرة، بغض النظر عن عرق الشخص أو أصله الإثني أو القومي.
    It is recommended that the quota system be applied without discrimination based on race or ethnic or national origin. UN ويوصى بتطبيق نظام الحصص بدون أي تمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو القومي.
    It is recommended that the quota system be applied without discrimination based on race or ethnic or national origin. UN ويوصى بتطبيق نظام الحصص بدون أي تمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو القومي.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination is profoundly alarmed about widespread and systematic violations of human rights inflicted on people because of their ethnic or national origin. UN تعرب لجنة القضاء على التمييز العنصري عن جزعها البالغ إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان الواسعة النطاق والمنهجية التي تُرتكب في حق اﻷشخاص بسبب أصلهم العرقي أو القومي.
    He claims to have suffered discrimination on grounds of race, colour, ethnic or national origin and disability. UN وادعى أنه تعرض للتمييز على أساس العرق واللـون والأصـل الإثني أو القومي والإعاقة.
    He has expressed his concern that law enforcement authorities in some States have adopted counter-terrorism practices based on profiles of suspected terrorists that include characteristics such as presumed race, religion, ethnicity or national origin. UN وأعرب عن قلقه إزاء تطبيق السلطات المكلفة بإنفاذ القانون في بعض الدول ممارسات لمكافحة الإرهاب بالاستناد إلى أوصاف لإرهابيين مشتبه بهم تشمل خصائص مثل العرق والدين والأصل الإثني أو القومي.
    :: Respect all other peacekeeping members of the mission regardless of status, rank, ethnic or national origin, race, gender, or creed; UN :: احترام جميع أفراد حفظ السلام الآخرين بغض النظر عن مركزهم أو رتبتهم أو أصلهم العرقي أو القومي أو جنسهم أو عقيدتهم؛
    No personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ولا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    Allegations of racial profiling by the police: no personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ادعاءات ممارسة الشرطة التصنيف العرقي: لا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    No personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ولا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    Allegations of racial profiling by the police: no personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities. UN ادعاءات ممارسة الشرطة التصنيف العرقي: لا تجمع السلطات أي بيانات شخصية تتعلق بالأصل العرقي أو القومي.
    It claimed that racial profiling was not a method used by the police since the police did not collect data on racial or national origin. UN وادعت أن التنميط العرقي ليس من الأساليب التي تستخدمها الشرطة لأن الشرطة لا تجمع بيانات عن الأصل العرقي أو القومي.
    The United Nations Year for Tolerance was conceived in the wake of the post-cold-war surge in conflicts arising out of the phenomenon of intolerance based on ethnic, religious or national extremism in recent years. UN ولقد جاء مولد سنة اﻷمم المتحدة للتسامح في أعقاب المنازعات التي نشبت بعد انتهاء الحرب الباردة نتيجة لظاهرة التعصب القائم على التطرف اﻹثني أو الديني أو القومي في السنوات اﻷخيرة.
    Some approaches and attitudes had been demonstrated which constituted a head-on challenge to the very foundation of human rights, a challenge to the principle of equality and non-discrimination irrespective of colour, race and ethnic or national background. UN وأقيم الدليل على بعض النﱡهج والمواقف التي تشكل تحدياً مباشراً لنفس اﻷساس الذي تقوم عليه حقوق اﻹنسان، وهو تحدٍ لمبدأ المساواة وعدم التمييز على أساس اللون أو العرق أو اﻷصل اﻹثني أو القومي.
    I have no particular sympathy for Hitler or national Socialism. Open Subtitles فأنا لا أتعاطف مع هتلر أو القومي الاشتراكي
    Racism was a crime under the Constitution and a new law punished acts motivated by prejudice on grounds of race, colour, religion, ethnic or national origin. UN وتعتبر العنصرية جريمة بحكم الدستور، ويعاقب قانون حديث العهد اﻷعمال التي تُرتكب بدافع التمييز القائم على العنصر، أو اللون، أو الدين، أو اﻷصل العرقي أو القومي.
    In connection with the implementation of article 3 of the Convention, it was asked whether any de facto segregation occurred on the basis of ethnic or national origin. UN ٣٦٤ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٣ من الاتفاقية، أثير سؤال حول ما إذا كان حدث بالفعل أي تمييز على أساس اﻷصل الاثني أو القومي.
    The United Kingdom Equality Act 2010, Schedule 3, paragraph 17, permits discrimination on nationality, ethnic or national origins for immigration functions, where a relevant authorization is in place. UN فالفقرة 17 من الملحق 3 من قانون المملكة المتحدة للمساواة لعام 2010 تجيز التمييز على أساس الجنسية أو الأصل الإثني أو القومي في شغل الوظائف المتعلّقة بالهجرة بعد الحصول على الأذونات اللازمة.
    The Committee recommends that the State party ensure the provision of basic and equal assistance to all asylum-seekers, without distinction as to race or ethnic and national origin. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان توفير المساعدة الأساسية والعادلة لجميع ملتمسي اللجوء دون أي تمييز قائم على أساس الأصل الإثني أو القومي.
    E. Discrimination on the basis of ethnic origin, " race " or nationality 51 - 52 10 UN هاء - التمييز على أساس الأصل الإثني أو " العرقي " أو القومي 51-52 14
    He asked whether, and to what extent, high—ranking individuals who had held important positions in the Government, the army, the police and the judiciary had been dismissed for ethnic, national or religious reasons. UN وسأل في هذا الصدد عن مدى فصل اﻷشخاص الذين كانوا يشغلون مكانة رفيعة في إدارة الشؤون العامة والجيش والشرطة والسلطة القضائية من وظائفهم بسبب انتمائهم العرقي أو القومي أو الديني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد