ويكيبيديا

    "أو الكيانات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or other entities
        
    • or other entity
        
    • or entities
        
    • or to other entities
        
    However, the Organization shall not be responsible for guarantees given by individual members or other entities. UN ولكن المنظمة ليست مسؤولة عن الضمانات التي يقدمهـا فرادى الأعضاء أو الكيانات الأخرى.
    However, the Organization shall not be responsible for guarantees given by individual members or other entities. UN ولكن المنظمة ليست مسؤولة عن الضمانات التي يقدمهـا فرادى الأعضاء أو الكيانات الأخرى.
    Clearly, States often are under an obligation to invigilate the conduct of individuals or other entities. UN ومن الواضح أن الدول كثيرا ما يقع على عاتقها التزام بأن تحقق في تصرف الأفراد أو الكيانات الأخرى.
    Similarly, the names, logos, trademarks, catch-phrases, and symbols of a company or other entity, can be used in the perpetration of a fraud. UN وبالمثل، يمكن أن تُستعمل أسماء الشركاء أو الكيانات الأخرى وشعاراتها وعلاماتها التجارية والعبارات التي تستعملها عادة ورموزها في ارتكاب فعل احتيالي.
    30. Figure X shows the breakdown of staff by department, office or other entity. UN 30 - يبين الشكل العاشر توزيع الموظفين حسب الإدارة أو المكتب أو الكيانات الأخرى.
    However, the Organization shall not be responsible for guarantees voluntarily provided by individual members or other entities. UN بيد أن المنظمة ليست مسؤولة عن الضمانات المقدمة طوعاً من الأعضاء أو الكيانات الأخرى بصورة فردية.
    There are no special experiences or difficulties known as regards mutual legal assistance in respect to legal persons or other entities. UN وليس هنالك أيُّ تجارب خاصة أو صعوبات معروفة في مجال المساعدة القانونية المتبادلة فيما يتعلق بالأشخاص الاعتباريين أو الكيانات الأخرى.
    35. In addition, there may be ways beyond the existing modalities to broaden the scope for deploying personnel provided by Governments or other entities. UN 35 - وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك وسائل غير الطرائق الحالية لتوسيع نطاق نشر الأفراد المقدمين من الحكومات أو الكيانات الأخرى.
    Type II gratis personnel are provided to the Organization by Governments or other entities responsible for the remuneration of their services. UN ويتمثل النوع الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل إلى المنظمة في الموظفين الذين تقدمهم الحكومات أو الكيانات الأخرى وتكون مسؤولة عن دفع أجور خدماتهم.
    Similarly, obligations of a State should only be settled with property directly possessed by the central government of that State and not with the property of its State enterprises or other entities. UN وبالمثل، فإن تسوية التزامات الدولة يجب أن تقتصر على الممتلكات المملوكة مباشرة للحكومة المركزية لتلك الدولة، وليس مع ممتلكات المؤسسات التابعة للدولة أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة.
    In either case, and despite the perceived difficulty of fund-raising, the Committee urges renewed and continued effort to mobilize voluntary resources, whether from States, organizations or other entities. UN وسواء قررت الجمعية ذلك أم لا، وعلى الرغم من الصعوبة المعلومة لجمع الأموال، تحث اللجنة على بذل جهد متجدد ومستمر لتعبئة موارد التبرعات، سواء كانت من الدول، أو المنظمات، أو الكيانات الأخرى.
    In respect of the implementation of any project under this article, the International Olive Council shall not, in its capacity as an international commodity body, incur any financial obligation for guarantees given by individual Members or other entities. UN وفيما يتعلق بتنفيذ أي مشروع بموجب هذه المادة، لا يتحمل المجلس الدولي للزيتون، بوصفه هيئة سلعية دولية، أي التزام مالي تجاه الضمانات التي يمنحها فرادى الأعضاء أو الكيانات الأخرى.
    In respect of the implementation of any project under this article, the International Olive Council shall not, in its capacity as an international commodity body, incur any financial obligation for guarantees given by individual Members or other entities. UN وفيما يتعلق بتنفيذ أي مشروع بموجب هذه المادة، لا يتحمل المجلس الدولي للزيتون، بوصفه هيئة سلعية دولية، أي التزام مالي تجاه الضمانات التي يمنحها فرادى الأعضاء أو الكيانات الأخرى.
    8. The Government of China also believes that a clear distinction should be drawn between States and State enterprises or other entities established by States. UN 8 - وتعتقد حكومة الصين أيضا أنه ينبغي التمييز بوضوح بين الدول والمؤسسات التابعة للدولة أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة.
    Thus, it is important for article 10, paragraph 3, of the draft articles to stress that the immunity from jurisdiction enjoyed by a State should not be affected in a proceeding brought against its State enterprises or other entities. UN وبالتالي، فإن من الأهمية أن تؤكد الفقرة 3 من المادة 10 من مشاريع المواد على أن الحصانة التي تتمتع بها الدولة من الولاية القضائية يجب ألا تتأثر في الإجراء القضائي المرفوع ضد المؤسسات التابعة للدولة أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة.
    " Each Government may submit claims on behalf of corporations or other entities that, on the date on which the claim arose, were incorporated or organized under its law. UN " يجوز لكل حكومة أن تقدم مطالبات لصالح الشركات أو الكيانات الأخرى التي كانت قـد تأسست أو تنـظمت بموجب قوانينها بالتاريخ الذي نشأت فيه المطالبة.
    3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of: UN 3 - عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية:
    3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of: UN 3 - عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية:
    3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of: UN 3 - عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية:
    The State party may also wish to consider including in its delegation representatives of other relevant institutions or entities. UN وقد ترغب الدولة الطرف أيضا في النظر في أن يشمل وفدها ممثلين عن المؤسسات أو الكيانات الأخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد