ويكيبيديا

    "أو الكيانات الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or entities that
        
    • or entities who
        
    • or entities whose
        
    • and entities
        
    • or entities which
        
    • or entities acting
        
    • or entity
        
    • or entities they
        
    The Ombudsperson will continue to take steps to publicize the existence of the Office, especially to those individuals or entities that might want to present a de-listing petition. UN كما ستواصل أمينة المظالم اتخاذ الخطوات اللازمة للإعلان عن وجود المكتب، وخاصة لدى الأفراد أو الكيانات الذين قد يرغبون في تقديم التماس للرفع من القائمة.
    The Ombudsperson will continue to take steps to publicize the existence of the Office, especially to those individuals or entities that might want to present a delisting petition. UN كما ستواصل أمينة المظالم اتخاذ الخطوات اللازمة للإعلان عن وجود المكتب، وخاصة لدى الأفراد أو الكيانات الذين قد يرغبون في تقديم التماس للرفع من القائمة.
    a. Regulation of alternative funds transfer systems, including licensing and registration requirements for persons who provide funds or asset transfer services and the imposition of administrative, civil or criminal sanctions on persons or entities who use such services for the financing of terrorism; UN أ - وضع لوائح بشأن النظم البديلة لتحويل الأموال، بما في ذلك شروط منح التراخيص لمقدمي خدمات تحويل الأموال أو الأصول ولتسجيلهم، وفرض جزاءات إدارية أو مدنية أو جنائية على الأشخاص أو الكيانات الذين يستخدمون هذه الخدمات لتمويل الإرهاب؛
    (i) Individuals or entities who plan, sponsor or participate in attacks against peacekeepers of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo; UN (ط) الأفراد أو الكيانات الذين يخططون لشن هجمات ضد حفظة السلام التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو يقدمون الرعاية لها أو يشاركون فيها؛
    :: Identification(s) of the person or entities whose assets have been frozen; UN :: هوية الأشخاص أو الكيانات الذين جُمدت أصولهم المالية؛
    :: identification(s) of the person or entities whose assets have been frozen; UN :: هويـة الشخص أو الأشخاص أو الكيانات الذين جـُـمدت أصولهم؛
    The Council also imposed travel restrictions and an assets freeze on persons and entities acting in violation of the arms embargo. UN كما فرض المجلس قيودا على سفر الأشخاص أو الكيانات الذين يتصرفون بطريقة تخالف حظر توريد الأسلحة كما فرض تجميدا لأصولهم.
    The information regarding individuals or entities which are notified to the Turkish Ministry of Foreign Affairs by foreign embassies with a request of asset freezing on grounds of terrorist crimes are duly disseminated to the relevant ministries and government institutions. UN وتوزع على النحو الواجب على الوزارات والمؤسسات الحكومية ذات الصلة المعلومات المتعلقة بالأفراد أو الكيانات الذين ترد بشأنهم إلى وزارة الخارجية من السفارات الأجنبية إشعارات مشفوعة بطلب تجميد أصولهم بسبب ارتكابهم أفعالا إرهابية.
    :: Any individuals or entities acting on the behalf or at the direction of the individuals and entities that have already been designated, and entities owned or controlled by them, including through illicit means UN :: أي من الأفراد أو الكيانات الذين يعملون باسم أو بتوجيه من الكيانات والأفراد الذين سبق تحديدهم، والكيانات التي يملكونها أو يسيطرون عليها، بما في ذلك بالوسائل غير المشروعة.
    The Ombudsperson will continue to take steps to publicize the existence of the Office, especially to those individuals or entities that might want to present a delisting petition. UN وستواصل أمينة المظالم اتخاذ الخطوات اللازمة لتعريف العموم بوجود المكتب، وخاصة الأفراد أو الكيانات الذين قد يرغبون في تقديم طلب للرفع من القائمة.
    The Ombudsperson will continue to take steps to publicize the existence of the Office, especially to those individuals or entities that might want to present a delisting petition. UN وستواصل أمينة المظالم اتخاذ الخطوات اللازمة للإعلان عن وجود المكتب، وخاصة لفائدة الأفراد أو الكيانات الذين قد يرغبون في تقديم طلب للرفع من القائمة.
    The freezing of funds and other financial assets or economic resources of persons or entities that support terrorist activities are subject to due process. UN ويخضع تجميد الأموال أو الأصول المالية الأخرى أو الموارد المالية للأشخاص أو الكيانات الذين يقدمون الدعم للأنشطة الإرهابية لمبدأ المحاكمة المشروعة.
    Moreover, individuals or entities that use borrowed names for criminal purposes are punished under the relevant criminal law such as the Tax Evasion Punishment Act and other criminal laws. UN وفضلا عما تقدم، يُعاقب الأشخاص أو الكيانات الذين يستخدمون أسماء مستعارة لأغراض إجرامية بموجب القوانين الجنائية ذات الصلة، مثل قانون معاقبة التملص من دفع الضرائب والقوانين الجنائية الأخرى.
    Persons or entities who transport wastes should have a licence or be registered as a waste carrier according to the legal provisions in the countries involved and have adequate installations for intermediary storage, when applicable. UN 31 - ينبغي أن يكون لدى الأشخاص أو الكيانات الذين ينقلون نفايات ترخيص أو أن يكونوا مسجلين كناقلي نفايات وفقاً للأحكام القانونية في البلدان المعنية وأن تكون لديهم منشآت ملائمة للتخزين الوسيط، عند انطباق ذلك.
    50. Further practice has served only to highlight once again the importance of empowering the Office of the Ombudsperson to follow up on cases relating to delisted persons or entities who continue to face restrictions with respect to the movement of or access to funds or in relation to travel. UN 50 - ما كان من استمرار الممارسة إلا أن ألقى الضوء من جديد على أهمية تمكين مكتب أمينة المظالم من متابعة حالات الأشخاص أو الكيانات الذين شُطبت أسماؤهم من القائمة لكنهم ما زالوا يواجهون فرض قيود على تحركاتهم أو حصولهم على أموال أو فيما يتعلق بسفرهم.
    (i) Individuals or entities who plan, sponsor or participate in attacks against MONUSCO peacekeepers; UN (ط) الأفراد أو الكيانات الذين يخططون لشن هجمات ضد حفظة السلام التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو يقدمون الرعاية لها أو يشاركون فيها؛
    (i) Individuals or entities who plan, sponsor or participate in attacks against MONUSCO peacekeepers; UN (ط) الأفراد أو الكيانات الذين يخططون لشن هجمات ضد حفظة السلام التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو يقدمون الرعاية لها أو يشاركون فيها؛
    - identification(s) of the person or entities whose assets have been frozen; UN :: تحديد الأشخاص أو الكيانات الذين تم تجميد أموالهم؛
    :: identification(s) of the person or entities whose assets have been frozen; UN :: تحديد الأشخاص أو الكيانات الذين تم تجميد أصولهم؛
    :: Identification(s) of the person or entities whose assets have been frozen; UN :: تحديد الأشخاص أو الكيانات الذين تم تجميد أموالهم؛
    There is no legal basis for freezing or confiscating of funds of persons and entities not named in the said circular. UN وليس هناك أساس قانوني لتجميد أو مصادرة أموال الأشخاص أو الكيانات الذين لا ترد أسماؤهم في ذلك المنشور.
    (c) Measures to impose effective sanctions on persons, groups or entities which use violence, threats or intimidation against migrant workers or members of their families in an irregular situation. UN (ج) تدابير لفرض جزاءات فعالة على الأشخاص أو الجماعات أو الكيانات الذين يستخدمون العنف أو التهديد أو التخويف ضد العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم الذين هم في وضع غير نظامي.
    The assets freeze also applies to the assets of persons or entities acting on behalf of or at the direction of designated persons or entities and of entities owned or controlled by them. UN وينطبق هذا التجميد أيضا على أصول الأشخاص أو الكيانات الذين يتصرفون باسم أشخاص أو كيانات حددت أسماؤهم أو بتوجيه منهم وباسم كيانات يملكونها أو يتحكمون فيها أو بتوجيه منها.
    Non-State actor: individual or entity, not acting under the lawful authority of any State in conducting activities which come within the scope of this resolution. UN الجهات غير التابعة للدول: تعني الأفراد أو الكيانات الذين لا يعملون تحت السلطة القانونية لأي دولة ويقومون بأنشطة تندرج في نطاق هذا القرار.
    13. One of the most significant failings observed by the Group to date is the apparent reluctance of many countries, for various reasons, to submit the names of persons or entities they have identified as al-Qa'idah members, associates or associated entities. UN 13 - وربما يكون أكبر العيوب التي رصدها الفريق حتى الآن هو التردد الظاهر من جانب بلدان عديدة، لأسباب متفاوتة، في تسليم أسماء الأشخاص أو الكيانات الذين ترى أنهم أعضاء في القاعدة أو شركاء لها أو كيانات مرتبطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد