ويكيبيديا

    "أو اللجنة الخامسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or the Fifth Committee
        
    It therefore should not be pursued further by the Committee on Contributions or the Fifth Committee. UN كما أنه لا ينبغي للجنة الاشتراكات أو اللجنة الخامسة المضي في متابعة هذه المسألة.
    It shared the view that the Committee on Contributions or the Fifth Committee should take into account the submission of a payment plan and its status of implementation when considering requests for exemption under Article 19 of the Charter. UN والاتحاد يشارك في الرأي القائل بأنه يجب على لجنة الاشتراكات أو اللجنة الخامسة أن تأخذ في الاعتبار، لدى النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق، مسألة تقديم خطة للدفع وحالة تنفيذ تلك الخطة.
    Sensitive materials, such as those related to the Security Council or the Fifth Committee and standard-setting or normative legal materials, were normally processed in-house. UN وفي العادة يتم داخل المنظمة تجهيز المواد الحساسة، من قبيل المواد ذات الصلة بمجلس الأمن أو اللجنة الخامسة والمواد المتعلقة بتحديد المعايير أو المواد القانونية المعيارية.
    Because of the timing of the sessions, there was no discussion of the Committee's report by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions or the Fifth Committee. UN ونظرا لتوقيت الدورات، لم تكن هناك أي مناقشة لتقرير اللجنة من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أو اللجنة الخامسة.
    The above-mentioned statement of programme budget implications was not submitted to the Advisory Committee or the Fifth Committee for consideration. UN علما بأن البيان المذكور آنفا والمتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لم يقدم إلى اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة للنظر فيه.
    Such a programme expansion and its budgetary implications had not been endorsed by CPC or the Fifth Committee and should be deleted. UN ولم توافق لجنة البرنامج والتنسيق أو اللجنة الخامسة على مثل هذا التوسع في البرنامج أو على آثاره على الميزانية وينبغي شطبه.
    The above-mentioned statement of programme budget implications was not submitted to the Advisory Committee or the Fifth Committee for consideration. UN علما بأن البيان المذكور آنفا والمتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لم يُقدم إلى اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة للنظر فيه.
    Only in cases where CPC or the Fifth Committee identified any substantive problem relating to the absence of legislative mandate or to programmatic aspects of the proposed programme budget should the Committee seek the advice of the relevant substantive body. UN وأنه لا يتعين على اللجنة التماس رأي الجهات التنفيذية ذات الصلة إلا في الحالات التي تحدد فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو اللجنة الخامسة أية مشكلة موضوعية تتصل بعدم وجود ولاية تشريعية أو جوانب برنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    While there was indeed disagreement on the question at issue at the political level, his delegation agreed with the Group of 77 and China that, in the absence of an appropriate budgetary analysis of the draft resolution, it would be impossible for the Advisory Committee or the Fifth Committee to conduct a genuine review of programme budget implications. UN وفي حين أن هناك بالفعل على المستوى السياسي خلافا بشأن المسألة المطروحة، فإن وفده يتفق مع مجموعة الـ 77 والصين في قولها إنه في غياب التحليل المناسب لتأثير مشروع القرار في الميزانية، يستحيل على اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة إجراء مراجعة حقيقية للآثار في الميزانية البرنامجية.
    Had the Secretary-General sought prior concurrence from the Advisory Committee, or had he informed the Fifth Committee of the implications of not extending the post until the conclusion of the case, it would have been very difficult for the Advisory Committee or the Fifth Committee to have denied his request. UN ولو قام اﻷمين العام بالتماس الموافقة المسبقة من اللجنة الاستشارية، أو لو قام بإبلاغ اللجنة الخامسة باﻵثار المترتبة على عدم تمديد الوظيفة إلى حين اختتام القضية، لكان من الصعب جدا على اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة أن ترفض طلبه.
    9. The debate over the role of the Committee for Programme and Coordination (CPC) centred on whether that body or the Fifth Committee should review programme issues. UN 9 - وقالت إن النقاش الدائر بشأن دور لجنة البرنامج والتنسيق يتركز حول ما إذا كانت هذه الهيئة أو اللجنة الخامسة هي التي ينبغي أن تستعرض مسائل البرنامج.
    The reports of the oversight bodies are also fed into the intergovernmental process through the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and/or the Fifth Committee. UN وتُدرَج أيضا تقارير هيئات الرقابة في العملية الحكومية الدولية من خلال لجنة البرنامج والتنسيق و/أو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و/أو اللجنة الخامسة.
    17. It was suggested that the Secretary-General request that the First Committee or the Fifth Committee seek possible overlaps in terms of efficiency that could lead to budgetary savings. UN 17 - واقتُرح أن يطلب الأمين العام إلى اللجنة الأولى أو اللجنة الخامسة السعي إلى إيجاد أوجه تداخل ممكنة من حيث الكفاءة من شأنها أن تؤدي إلى تحقيق وفورات في الميزانية.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are reviewing the policy in the light of previous rejection by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and/or the Fifth Committee of requests for the position of deputy force commander to be a United Nations contracted post. UN تقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني باستعراض سياساتهما في ضوء رفض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و/أو اللجنة الخامسة مؤخرا جعل وظيفة نائب قائد قوة من وظائف الأمم المتحدة التعاقدية
    In the long run, as the merits of this new approach are appreciated, it could be that the Advisory Committee and/or the Fifth Committee would request more studies by the Board, in which case there might be cost implications. UN وفي الأجل الطويل، وبالتزامن مع تقدير مزايا هذا النهج الجديد، سيكون من الممكن أن تطلب اللجنة الاستشارية و/أو اللجنة الخامسة المزيد من الدراسات التي يجريها المجلس، وفي هذه الحالة قد تترتب على ذلك آثار في التكاليف.
    4. In view of the time constraints resulting from the planned closing of the resumed session of the Fifth Committee on 28 May 2004, and the nature of the projections/estimates referred to above, the Advisory Committee believes that it would be unrealistic for either it or the Fifth Committee to attempt a detailed examination of the requirements for these Missions at this stage. UN 4 - وبالنظر إلى القيود الزمنية الناجمة عن الاختتام المقرر للدورة المستأنفة للجنة الخامسة في 28 أيار/مايو 2004، وطبيعة التصورات/التقديرات المشار إليها أعلاه، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه من غير الواقعي بالنسبة لها أو اللجنة الخامسة أن تحاول أي منهما إجراء بحث مفصل لاحتياجات هاتين البعثتين في هذه المرحلة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that additional revised estimates and statements of programme budget implications brought the total potential charges to $20.7 million, prior to any subsequent adjustments recommended by the Advisory Committee or the Fifth Committee (see annex I). This amount would be charged to the contingency fund (see paras. 17 and 18 below). UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن التقديرات المنقحة الإضافية والبيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية رفعت مجموع المصروفات المحتملة إلى 20.7 مليون دولار، قبل أي تعديلات تالية قد توصي بها اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة (انظر المرفق الأول). وسوف يقيد ذلك المبلغ على حساب صندوق الطوارئ (انظر الفقرتين 17 و 18 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد