ويكيبيديا

    "أو اللجنة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or the Standing Committee
        
    • or Standing Committee
        
    • or the Standing Commission
        
    • or Permanent Committee
        
    • or the Permanent Committee
        
    • or of the Permanent Committee
        
    In such cases, the Secretary shall duly inform the Board or the Standing Committee of this action, as soon as feasible; UN وفي هذه الحالات يقوم أمين المجلس على النحو الواجب بإبلاغ المجلس أو اللجنة الدائمة بهذا اﻹجراء بأسرع ما يمكن؛
    In such cases, the Secretary shall duly inform the Board or the Standing Committee of this action, as soon as feasible; " UN وفي هذه الحالات يقوم أمين المجلس على النحو الواجب بإبلاغ المجلس أو اللجنة الدائمة بهذا اﻹجراء بأسرع ما يمكن؛ "
    In such cases, the Secretary shall duly inform the Board or the Standing Committee of this action, as soon as feasible; " UN وفي هذه الحالات يقوم أمين المجلس على النحو الواجب بإبلاغ المجلس أو اللجنة الدائمة بهذا اﻹجراء بأسرع ما يمكن؛
    Travel of the Committee of Actuaries covers the attendance of its members at their annual meeting, and the attendance of the Committee’s Rapporteur at sessions of the Board and/or Standing Committee. UN ويغطي سفر لجنة اﻹكتواريين حضور أعضائها اجتماعهم السنوي، وحضور مقرر اللجنة في دورات المجلس و/أو اللجنة الدائمة.
    The Board agreed that that would improve efficiency, at no additional costs, by providing an opportunity for discussing the issues, prior to the sessions of the Board or Standing Committee. UN واتفق المجلس مع الرأي القائل بأن ذلك سيحسن الكفاءة، دون تحمل أية تكاليف إضافية، بإتاحة فرصة لمناقشة المسائل، قبل انعقاد دورات المجلس أو اللجنة الدائمة.
    The supreme decree setting forth that decision must stipulate precisely its duration and the area in which it will be in force, and provide for reporting to Congress or the Standing Commission UN ويُشترط على المرسوم السامي الذي يعلن هذا القرار أن ينص بدقة على مدته وعلى المنطقة التي سيسري عليها وأن ينص على تقديم تقرير إلى الجمعية التأسيسية أو اللجنة الدائمة.
    They requested the Chairman-in-Office to inform the Committee of Senior Officials or the Permanent Committee of CSCE on the results of his efforts. UN وطلب الوزراء الى الرئيسة المباشرة أيضا أن تبلغ لجنة كبار المسؤولين، أو اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بنتائج جهودها.
    The report will be placed on the agenda of the next regular meeting of the Committee of Senior Officials or of the Permanent Committee of CSCE, which may decide on any possible follow-up action. UN وسيدرج التقرير في جدول أعمال الجلسة العادية التالية للجنة كبار المسؤولين أو اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التي يجوز لها أن تتخذ قرارا بشأن أي إجراء محتمل للمتابعة.
    The Fund's Administrative Rules would need to be amended, by the Board or the Standing Committee, in order to provide a formal legal basis for the possible appointment of ad hoc members to the committees established under the Fund's Regulations. UN وسيلزم تعديل النظام الإداري للصندوق من جانب المجلس أو اللجنة الدائمة بغية توفير أساس قانوني رسمي لإمكانية تعيين أعضاء مخصصين في اللجنة المنشأة بموجب النظام الأساسي للصندوق.
    135. It has been the practice of the Board or the Standing Committee to request the General Assembly to authorize the Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund, for each biennium, by an amount not exceeding $200,000. UN ١٣٥ - وقد جرت العادة بأن يطلب المجلس أو اللجنة الدائمة إلى الجمعية العامة أن تأذن للمجلس بدفع مبلغ مكمل للتبرعات المقدمة لصندوق الطوارئ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار عن كل فترة من فترات السنتين.
    Travel of the Committee covers the attendance of its members at their annual meeting, and the attendance of the Committee's Rapporteur at sessions of the Board and/or the Standing Committee. UN وتغطي نفقات السفر للجنة حضور أعضائها اجتماعهم السنوي، وحضور مقرر اللجنة دورات المجلس و/أو اللجنة الدائمة.
    The Committee of Actuaries, which advises the Board and/or the Standing Committee on actuarial matters, meets annually in New York for three or four days. UN أما لجنة الاكتواريين، التي تقدم المشورة للمجلس و/ أو اللجنة الدائمة فيما يتعلق بالمسائل الاكتوارية، فإنها تجتمع سنويا في نيويورك لمدة ٣ أو ٤ أيام.
    The inclusion of a provision for only half of the estimated costs reflects the concern expressed in the Standing Committee with the decision taken by the United Nations administration to change the long-standing arrangements as regards the cost sharing for mainframe computer services, without the Pension Board or the Standing Committee having had the possibility to consider the matter. UN وإدراج مخصصات من أجل نصف التكاليف المقدرة فقط يبين القلق المعرب عنه في اللجنة الدائمة إزاء القرار الذي اتخذته إدارة اﻷمم المتحدة بتغيير الترتيبات الطويلة اﻷمد المتعلقة بتقاسم تكاليف خدمات الحاسوب الكبير، دون أن يتاح لمجلس المعاشات التقاعدية أو اللجنة الدائمة فرصة النظر في الموضوع.
    In the Standing Committee, most members expressed concern with the way in which the decision was reached to change the long-standing arrangements, without the Pension Board or the Standing Committee having had the possibility first to consider the matter. UN ١١٦ - وفي اللجنة الدائمة، أعرب معظم اﻷعضاء عن قلقهم إزاء الطريقة التي تم بها التوصل إلى قرار لتغيير ترتيبات طويلة اﻷمد بدون أن تتاح لمجلس المعاشات التقاعدية أو اللجنة الدائمة أولا إمكانية النظر في المسألة.
    43. The costs of services and facilities for Board sessions or Standing Committee meetings held outside New York, which the host organizations are unable to meet in full, are shared by the member organizations of the Fund. UN ٤٣ - وتتقاسم المنظمات اﻷعضاء في الصندوق تكاليف الخدمات والمرافق اللازمة لعقد دورات المجلس أو اللجنة الدائمة خارج نيويورك، والتي لا تستطيع المنظمات المضيفة الوفاء بها بالكامل.
    (ee) Where a decision or conclusion of the Executive Committee or Standing Committee is sought, each document will conclude with a proposed text for adoption by the Committee; UN )ﻫ ﻫ( أن تختتم كل وثيقة تتطلب مقرراً أو استنتاجاً من جانب اللجنة التنفيذية أو اللجنة الدائمة بنص مقترح لاعتماده من جانب اللجنة؛
    (a) in order to facilitate effective decision-making, all documentation prepared for Sub-Committee or Standing Committee The Working Group on Executive Committee Working Methods has recommended that the Sub-Committee of the Whole on International Protection and the Sub-Committee on Administrative and Financial Matters be replaced by a single Standing Committee. UN )أ( لتسهيل اتخاذ القرارات على نحو فعال، ينبغي أن تتوفر للوفود جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الفرعية أو اللجنة الدائمة)١( قبل ثلاثة أسابيع على اﻷقل من كل اجتماع؛
    (f) Executive Committee and Sub-Committee or Standing Committee documents will be limited in principle to six single-spaced pages, including the text of any accompanying decision or conclusion; UN )و( تقتصر وثائق اللجنة التنفيذية واللجنة الفرعية أو اللجنة الدائمة مبدئيا على ست صفحات لا يترك فيها سطر فارغ بين كل سطرين، بما في ذلك نص أي مقرر أو استنتاج مرفق؛
    (h) the six-page limit for Executive Committee and Sub-Committee or Standing Committee documents will also be applied to country chapters; UN )ح( ينطبق الحد اﻷقصى المتمثل في ست صفحات المقرر لوثائق اللجنة التنفيذية واللجنة الفرعية أو اللجنة الدائمة على الفصول القطرية أيضاً؛
    They are not subject to a binding mandate or to a parliamentary question procedure; they are not responsible to any authority or jurisdictional body for the opinions they express and the votes they cast in the exercise of their functions; they may not be tried or arrested without prior authorization by Congress or the Standing Commission, except in flagrante delicto. UN ولا يخضعون لتفويض ملزم أو لاجراءات مساءلة برلمانية، كما أنهم ليسوا مسؤولين أمام أية سلطة أو جهة قضائية عن اﻵراء التي يعربون عنها وعن اﻷصوات التي يدلون بها في ممارسة مهامهم، ولا يجوز محاكمتهم أو القبض عليهم دون تفويض مسبق من الجمعية التأسيسية أو اللجنة الدائمة إلا في حالة التلبس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد