Reformulated to read: training courses for staff of the United Nations and non-governmental organizations working in five areas of operation of peacekeeping missions where a threat of mines or explosive remnants of war exists | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: عقد دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في خمس مناطق تعمل فيها بعثات لحفظ السلام تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب |
Among the States not parties were many countries that were affected by mines or explosive remnants of war and that could benefit from accession. | UN | ومن الدول التي ليست أطرافا العديد من البلدان المتضررة من الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب التي يمكن أن تستفيد من الانضمام. |
51. In 2012, Cambodia recorded its lowest annual number of casualties due to mines or explosive remnants of war since 1989. | UN | 51 - وفي عام 2012، سجلت كمبوديا أقل عدد سنوي لضحايا الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب منذ عام 1989. |
Victims of IEDs have similar needs to victims of landmines or ERW. | UN | ولهؤلاء الضحايا احتياجات مشابهة لاحتياجات ضحايا الألغام الأرضية أو المتفجرات من مخلفات الحرب. |
As a matter of principle, potential beneficiaries, who have made a presentation on landmines and/or ERW in other international treaty fora, shall not be allowed to make the same presentation in the CCW. | UN | ومن حيث المبدأ، لن يسمح للجهات المستفيدة المحتملة، التي قدمت عرضاً بشأن الألغام الأرضية و/أو المتفجرات من مخلفات الحرب في محافل معاهدات دولية أخرى بتقديم العرض نفسه في الاتفاقية. |
Training courses for staff of the United Nations and non-governmental organizations working in five areas of operation of peacekeeping missions where a threat of mines or explosive remnants of war exists | UN | عقد دورات تدريبية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملين في خمس مناطق تعمل فيها بعثات لحفظ السلام تواجه خطر الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب |
After decades of route closures, roads connecting northern and southern Sudan were declared safe from mines or explosive remnants of war. | UN | وبعد عقود من إغلاق الطرق، أُعلن أنّ تلك التي تربط بين شمال السودان وجنوبه أصبحت خالية من الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب. |
In general, the Centre would continue to provide independent technical inputs and direct support to international efforts to minimize suffering caused by the weapons or explosive remnants of war covered by the Convention on Certain Conventional Weapons and the Protocols annexed thereto. | UN | وأضاف أن المركز سيواصل، بشكل عام، تقديم إسهامات تقنية مستقلة كما سيواصل تقديم الدعم المباشر للجهود الدولية التي ستُبذل من أجل تخفيف الآلام التي تسببها الأسلحة أو المتفجرات من مخلفات الحرب التي تشملها الاتفاقيـة المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة والبروتوكولات الملحقة بها. |
20. According to the National Demining Centre's IMSMA database, there have been 2,834 victims of accidents caused by mines or explosive remnants of war. | UN | 20- ويرد في قاعدة بيانات المديرية الفرعية المعنية بإدارة المعلومات الموجودة في المركز الوطني لإزالة الألغام أن عدد ضحايا حوادث الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب يبلغ 834 2 شخصاً. |
Each year around 2,000 children are injured or killed by landmines, and untold numbers have fallen to suicide bombings, improvised explosive devices or explosive remnants of war. | UN | ويصاب أو يقتل في كل عام حوالي 000 2 طفل من جراء الألغام الأرضية() وتسقط أعداد لا تحصى بسبب التفجيرات الانتحارية أو الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو المتفجرات من مخلفات الحرب. |
The Operation also conducted extensive reassessment of routes suspected to be recontaminated with unexploded ordnance and/or explosive remnants of war due to resumed conflicts in some areas of operation. | UN | وقامت العملية المختلطة بإعادة تقييم أخطار المتفجرات، بشكل أوسع نطاقا، في الطرق التي يشتبه أن تكون عناصر قد أعادت زرع الذخائر غير المنفجرة و/أو المتفجرات من مخلفات الحرب فيها بعد استئناف النزاع في بعض أجزاء منطقة العمليات. |
Twenty-eight children were killed and nine maimed by mines or explosive remnants of war during the reporting period, including 18 children who were killed and 4 injured in an explosion at an ammunitions factory in Abyan Governorate, in March 2011. | UN | وقتل ثمانية وعشرون طفلا وتعرض تسعة أطفال للتشوه جراء الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بمن فيهم 18 طفلا قتلوا و 4 أطفال أصيبوا بجراح في انفجار وقع في مصنع للذخيرة في محافظة أبين، في آذار/مارس 2011. |
Tasking, monitoring and quality control for the safe land release of 750,000 m2 of areas contaminated by mines or explosive remnants of war; clearance of explosive remnants of war at 100 locations and destruction of 10 ammunition stockpiles, in coordination with national and international partners | UN | التكليف بالمهام المتعلقة بعمليات رفع القيود بشكل آمن عن استخدام أراض تبلغ مساحتها 000 750 متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب ورصد تلك العمليات ومراقبة نوعيتها؛ وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في 100 موقع وتدمير 10 من مخزونات الذخيرة، بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين |
Tasking, monitoring and quality control for the safe land release of 750,000 m2 of areas contaminated by mines or explosive remnants of war; clearance of explosive remnants of war at 100 locations and destruction of 10 ammunition stockpiles, in coordination with national and international partners | UN | :: التكليف بالمهام المتعلقة بعمليات رفع القيود بشكل آمن عن استخدام أراض تبلغ مساحتها 000 750 متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب ورصد تلك العمليات ومراقبة نوعيتها؛ وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في 100 موقع وتدمير 10 من مخزونات الذخيرة، بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين |
Dissemination of weekly, monthly, quarterly and ad hoc updates, including maps, to all stakeholders (within and outside Sudan) on the implementation of mine action operations in South Sudan, accidents caused by mines or explosive remnants of war and new mines being laid | UN | توزيع تقارير أسبوعية وشهرية وفصلية ومخصصة، بما في ذلك الخرائط، على جميع أصحاب المصلحة (داخل السودان وخارجه) بشأن تنفيذ عمليات إزالة الألغام في جنوب السودان، والحوادث الناجمة عن الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب وعن الألغام التي يجري زرعها |
:: Dissemination of weekly, monthly, quarterly and ad hoc updates, including maps, to all stakeholders (within and outside Sudan) on the implementation of mine action operations in South Sudan, accidents caused by mines or explosive remnants of war and new mines being laid | UN | :: نشر تقارير أسبوعية وشهرية وفصلية ومخصصة، بما في ذلك الخرائط، إلى جميع أصحاب المصلحة (داخل وخارج السودان) عن تنفيذ عمليات إزالة الألغام في جمهورية جنوب السودان، والحوادث الناجمة عن الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام التي تزرع حديثا |
As a matter of principle, potential beneficiaries, who have made a presentation on landmines and/or ERW in other international treaty fora, shall not be allowed to make the same presentation in the CCW. | UN | ومن حيث المبدأ، لن يسمح للجهات المستفيدة المحتملة، التي قدمت عرضاً بشأن الألغام الأرضية و/أو المتفجرات من مخلفات الحرب في محافل معاهدات دولية أخرى بتقديم العرض نفسه في الاتفاقية. |
As a matter of principle, potential beneficiaries, who have made a presentation on landmines and/or ERW in other international treaty fora, shall not be allowed to make the same presentation in the CCW. | UN | ومن حيث المبدأ، لن يسمح للجهات المستفيدة المحتملة، التي قدمت عرضاً بشأن الألغام الأرضية و/أو المتفجرات من مخلفات الحرب في محافل معاهدات دولية أخرى بتقديم العرض نفسه في الاتفاقية. |