ويكيبيديا

    "أو المدرسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or school
        
    • or the school
        
    The personal computer being used is likely to be an older model, less powerful and more likely to be shared at work or school. UN ومن المرجح أن يكون الحاسوب الشخصي المستعمل قديماً وأقل فعالية ومن الأرجح أن يكون مشترَكاً في مكان العمل أو المدرسة.
    From now on, there will be no more wasting time with work or school or boyfriends or partners. Open Subtitles من الأن , لا مزيد من إضاعة الوقت بالعمل أو المدرسة أو مع الحبيب , أو الشريك
    Similarly men are becoming more involved in child upbringing such as caring functions, cooking, taking the child to hospital or school. UN وبالمثل، يصبح تتزايد مشاركة الرجل في تربية الأطفال ومن قبيل ذلك وظائف الرعاية، والطهي، وأخذ الطفل إلى المستشفى أو المدرسة.
    No need for the team, or the school for that matter, to freak out any more. Open Subtitles لا حاجة للفريق، أو المدرسة لهذه المسألة، ليفزع أي أكثر من ذلك.
    There's all this pressure already being the kicker, but now I'm the female kicker, and so if I miss, it's not just the team or the school... Open Subtitles هناك ضغط كبير علي لأنني الراكلة لكنني الآن الراكلة الأنثى لذا لو أخفقت فلن أخذل الفريق أو المدرسة فقط
    These programmes, in order to be fully effective, however, should be accompanied by rehabilitation and reinsertion projects with effective community or school—based psychological components. UN ولكن لكي تكون هذه البرامج فعالة تماماً يجب أن ترفق بمشاريع إعادة تأهيل وإعادة ادماج تضم عناصر نفسية فعالة قوامها المجتمع أو المدرسة.
    Individual education and guidance organized at the place of residence of a child who, because of locomotory malfunction or a chronic illness cannot attend a kindergarten or school for a prolonged period of time or permanently; UN وتعليم وتوجيه فردي ينظم في مكان اقامة الطفل الذي لا يستطيع اﻹنتظام في الدراسة برياض اﻷطفال أو المدرسة لفترة زمنية طويلة أو إطلاقاً بسبب اختلال وظائف الحركة أو المرض المزمن؛
    For example, the technological convergence of mobile phones and the Internet likewise has significant consequences for online safety, and mobile Internet access outside the home or school gives children and youth new forms of communication and makes them more trusting. UN كما أن التداخل التكنولوجي، على سبيل المثال، بين الهواتف المحمولة والإنترنت له مضاعفات مهمة على الأمن في شبكة الإنترنت. فتوافر خدمة الإنترنت النقال خارج البيت أو المدرسة ينشئ هياكل جديدة للتواصل والثقة فيما بين الأطفال والشباب.
    A person with disability lives in an ordinary household, uses public services, goes to work or school or uses similar services of daily programmes, becomes a member of the local community and lives like persons without disabilities. UN ويعيش الشخص ذو الإعاقة في بيت عادي()، ويستعين بالخدمات العامة، ويذهب إلى العمل أو المدرسة أو يستعين بخدمات برامج مشابهة()، فيغدو عضواً في المجتمع المحلي، ويعيش مثل الأشخاص الذين لا يعانون من إعاقة.
    17. AI cited a national survey stating that in 2006, 67 per cent of women over the age of 15 reported some form of violence in the home, workplace, community or school. UN 17- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى دراسة استقصائية وطنية تفيد أن 67 في المائة من النساء اللائي تتجاوز أعمارهن 15 سنة أبلغن عن تعرضهن لشكل من أشكال العنف في البيت أو العمل أو المجتمع المحلي أو المدرسة في عام 2006.
    41. Ms. Abdelhak (Algeria) said that the violence described in the in-depth study on violence against children (A/61/299) was particularly disturbing because it often took place within the family or school. UN 41 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن العنف الذي تصفه الدراسة المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299)، يعتبر شيئاً مثيراً للقلق بوجه خاص ذلك لأنه يحدث في كثير من الحالات داخل الأسرة أو المدرسة.
    In Africa, for the vast majority of children, access is not at home or school but through a cybercafé, although mobile technologies are leading to a change in African use of the Internet. UN وفي أفريقيا، تستخدم الغالبية العظمى للأطفال شبكة الإنترنت في المقاهي الإلكترونية وليس في البيت أو المدرسة()، علماً أن التكنولوجيات المتنقلة بصدد إحداث تغير في استخدام الإنترنت في أفريقيا().
    315. Care leave and the care allowance are granted to workers (and members of an agricultural production cooperative) in order to take care of a sick child under 14 years of age or a healthy child under 8 years of age (in the event of the unexpected closure of a nursery, kindergarten or school), in the event of the confinement or sickness of the spouse who takes permanent care of the child. UN ٥١٣- وتمنح إجازة الرعاية وإعانة الرعاية للعمال )وأعضاء تعاونيات اﻹنتاج الزراعي( حتى يتسنى لهم رعاية الطفل المريض الذي يقل سنه عن ٤١ عاماً أو الطفل السليم الذي يقل سنه عن ٨ أعوام )في حالة اﻹغلاق غير المتوقع للحضانة أو روضة اﻷطفال أو المدرسة( في حالة وضع أو مرض الزوجة التي ترعى الطفل بصورة دائمة.
    These benefits are designed to help them handle an unanticipated closure of a crèche, kindergarten or school, or the birth of a new baby or the sickness of a spouse or partner normally looking after the children (Article 35). UN وتهدف هذه الاستحقاقات إلى مساعدتهم على التصرف في حالة الإغلاق غير المتوقع للحضانة أو روضة الأطفال أو المدرسة أو في حالة ولادة طفل جديد، أو إصابة أحد الزوجين أو الشريك في المعاشرة الذي يقوم عادة برعاية الأطفال بمرض (المادة 35).
    I want you never to leave this house or the school grounds... except in your mother's car. Open Subtitles أريدك ألا تغادرى المنزل أو المدرسة إلا فى سيارة والدتك
    237. If a child cannot follow lessons due to a disability, the parents or the school can apply for special educational needs to be established by the District School Council. UN 137- وإذا لم يكن في استطاعة الطفل تتبع الدروس بسبب وجود إعاقة، يمكن للوالدين أو المدرسة تقديم طلب بشأن وجود احتياجات تعليمية خاصة يتعين التثبت منها من جانب مجلس مدارس المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد