ويكيبيديا

    "أو المزمع اتخاذها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or planned within
        
    • or planned in
        
    • or envisaged in
        
    The measures taken or planned within the framework of the national action programme UN التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما فـي
    (vii) Measures taken or planned within the framework of national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources and promote their sustainable use, to improve institutional organization, to enhance knowledge on desertification and its control and to monitor and assess desertification and drought UN البند `7`: التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية وتشجيع استخدامها المستدام، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تنمية المعارف المتعلقة بالتصحر وبمكافحته وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف
    The proposed programme budget for 2012-2013 should include a description of the measures taken and/or planned in that regard. UN وينبغي أن تشمل الميزانية البرنامجية المعتمدة للفترة 2012-2013 وصفا للتدابير المتخذة و/أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد.
    Please provide updated information on this issue and elaborate on the measures undertaken or planned in this regard. UN يرجى تقديم آخر المعلومات عن هذه المسألة، وتقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد.
    The Committee, therefore, encouraged the Government to take steps to actively promote the development and use, at the enterprise level, of objective job evaluation methods that were free from gender bias as a means of determining remuneration in accordance with the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value, and asked the Government to indicate any measures taken or envisaged in that regard. UN لذا، شجعت اللجنة الحكومة على اتخاذ خطوات لكي تعزز بنشاط استحداث واستخدام أساليب موضوعية لتقييم الوظائف، على مستوى المؤسسات، لا تحيز فيها ضد أي من الجنسين كوسيلة لتحديد الأجور وفقا لمبدأ تساوي أجور العاملين والعاملات لقاء القيام بعمل متساوي القيمة، وطلبت إلى الحكومة أن تبين التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد.
    E. Measures taken or planned within the framework of the national action plan programme, including measures to UN هاء- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في
    E. Measures taken or planned within the framework of the national action UN هاء - التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في
    Item (vii): Measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought UN التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، وإلى الحفاظ على الموارد الطبيعية، وإلى تحسين التنظيم المؤسسي، وإلى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر وإلى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `٧` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والى تحسين التنظيم المؤسسي، والى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والى رصد وتقييم آثار الجفاف؛
    (vii) The measures taken or planned within the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought; UN `7` التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والحفاظ على الموارد الطبيعية، وتحسين التنظيم المؤسسي، وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف؛
    5. The measures taken or planned within the framework of the NAP, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve the institutional organization, to improve knowledge on desertification and to monitor and assess the effects of drought UN 5- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني، بما فيها التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية وحفظ الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر ورصد وتقييم آثار الجفاف
    5. Measures taken or planned within the framework of the national action programmes, in particular to improve the economic climate, conserve natural resources, improve institutional organization, enhance knowledge of the phenomenon of desertification and supervise and evaluate the effects of drought UN 5- التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الاقتصادية، والحفاظ على الموارد الطبيعية، وتحسين التنظيم المؤسسي، وتحسين المعارف المتعلقة بظاهرة التصحر، ورصد آثار الجفاف وتقييمها
    However, it was possible to obtain some information on the issue of technologies, particularly in the chapters dealing with the strategies and priorities set forth in the framework of plans or policies for sustainable development and the measures taken or planned in the context of the NAP. UN ومع ذلك تسنّى الحصول على بعض المعلومات عن إشكالية التكنولوجيات، وخاصة من الفصول المخصصة للاستراتيجيات وللأولويات المحددة في إطار خطط أو سياسات التنمية المستدامة، وللتدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برنامج العمل الوطني.
    In this context we reiterate our call for urgent implementation of Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978), and we welcome all steps taken or planned in that regard. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مرة أخرى دعوتنا إلى التنفيذ العاجل لقرارات مجلس اﻷمن ٢٤٢ )١٩٦٧(، و ٣٣٨ )١٩٧٣(، و ٤٢٥ )١٩٧٨(، ونرحب بجميع الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد.
    (vii) the measures taken or planned in the framework of the national action programmes, including measures to improve the economic environment, measures to conserve natural resources, measures to improve institutional organization, measures to improve knowledge of desertification and measures to monitor and assess the effects of drought UN `٧` اﻹجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها في إطار برامج العمل الوطنية، بما في ذلك التدابير الرامية الى تحسين البيئة الاقتصادية، والتدابير الرامية الى الحفاظ على الموارد الطبيعية، والتدابير الهادفة الى تحسين التنظيم المؤسسي، والتدابير الرامية الى تحسين المعارف المتعلقة بالتصحر والتدابير الهادفة الى رصد وتقييم آثار الجفاف
    The Committee asked the Government to increase its efforts to address gender discrimination in employment and occupation and requested it to provide full information on the measures taken or envisaged in this regard, including information on the implementation and impact of the programmes adopted under the Employment Promotion Act, as well as measures taken in compliance with the Law on an Equal Gender Society. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة زيادة بذل جهودها لمعالجة التمييز بين الجنسين في العمالة والمهن، وطلبت إليها أن تقدم معلومات كاملة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد، بما في ذلك معلومات عن تنفيذ وأثر البرامج المعتمدة وفقا لقانون تعزيز العمالة، وكذلك التدابير المتخذة وفقا لقانون المجتمع المتسم بالمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد