ويكيبيديا

    "أو المساعدة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or assistance to
        
    • or assistance by
        
    • or assisting
        
    • or assists an
        
    • or assistance provided to
        
    Information on the extent to which the State provides development cooperation or assistance to other States which is linked to the promotion of human rights in that country. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بمد يد التعاون أو المساعدة إلى دول أخرى في مجال التنمية على نحو يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Information on the extent to which the State provides development cooperation or assistance to other States which is linked to the promotion of human rights in that country. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بمد يد التعاون أو المساعدة إلى دول أخرى في مجال التنمية على نحو يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Compensation for and/or assistance to victims of human rights violations UN تقديم التعويضات و/أو المساعدة إلى ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان
    Article 58. Aid or assistance by a State in the commission of an internationally UN المادة 58 تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير
    Accordingly, it undertakes not to take any action which might be interpreted as in any way supporting or assisting non-State actors. UN ولهذا تتعهد بعدم القيام بأي فعل يمكن تفسيره على أنه شكل من أشكال الدعم أو المساعدة إلى جهات من غير الدول.
    (b) not to render aid or assistance to the State which has committed the breach in maintaining the situation so created; UN (ب) عدم تقديم المعونة أو المساعدة إلى الدولة التي ارتكبت الانتهاك للإبقاء على الحالة التي نشأت على هذا النحو؛
    (b) not to render aid or assistance to the State which has committed the crime in maintaining the situation so created; UN (ب) عدم تقديم المعونة أو المساعدة إلى الدولة التي ارتكبت الجناية في الإبقاء على الحالة التي وجدت على هذا النحو؛
    He provided advice or assistance to Governments in the process of establishing national human rights institutions or contemplating the establishment of such institutions in Mauritius, Liberia, Ethiopia, Kenya, Papua New Guinea, Nepal, Bangladesh, Mongolia, Thailand, Jordan, Fiji, the Republic of Korea, Kazakhstan, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Armenia and, most recently, Ecuador and Ireland. UN وقدم المشورة أو المساعدة إلى حكومات تقوم بإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان أو تتوخى إنشاء مؤسسات كهذه في موريشيوس وليبيريا وأثيوبيا وكينيا وبابوا غينيا الجديدة ونيبال وبنغلاديش ومنغوليا وتايلند والأردن وفيجي وجمهورية كوريا وكازاخستان وأوزبكستان وقيرغيزستان وأرمينيا، ومؤخراً في إكوادور وآيرلندا.
    265. The Special Rapporteur said that he had joined the notion of aid or assistance to that of direction and control not because he thought they were similar but on the grounds that they were subject to the same regime. UN 265- قال المقرر الخاص إنه ضم مفهوم المعونة أو المساعدة إلى مفهوم التوجيه وممارسة الرقابة ليس لاعتقاده بأنهما متشابهان ولكن لأنهما يخضعان للنظام نفسه.
    10. Establish the State body responsible for public policy regarding compensation for and/or assistance to victims of human rights violations, and present a compensation programme. UN ١٠ - إنشاء الهيئة الحكومية التي يعهد إليها بوضع سياسة عامة لتقديم التعويضات و/أو المساعدة إلى ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان، وعرض برنامج للتعويض.
    (a) Identifying individual experts who might be asked to join forensic teams or to provide advice or assistance to thematic or country mechanisms, advisory services and technical assistance programmes; UN )أ( تحديد الخبراء اﻷفراد ممن يمكن دعوتهم إلى الانضمام إلى فرق الخبراء الشرعيين أو تقديم المشورة أو المساعدة إلى اﻵليات الموضوعية أو القطرية وإلى برامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    158. Three situations are covered in Chapter IV. Article 27 deals with what in national law would be termed “complicity”, i.e. where one State provides aid or assistance to another State, thereby facilitating the commission of a wrongful act by the latter. UN ١٥٨ - يغطي الفصل الرابع ثلاث حالات. وتتناول المادة ٢٧ ما يسمى في القانون الوطني " اشتراكا " ، أي عندما تقدم دولة المعونة أو المساعدة إلى دولة أخرى، ميسﱢرة بذلك ارتكاب فعل غير مشروع من جانب الدولة الثانية.
    The first is the commitment to put into effect a programme of compensation for and/or assistance to victims of human rights violations which, together with the work of the Clarification Commission, will help to heal the wounds of the armed conflict and bring about national reconciliation. UN وينص الالتزام اﻷول على بدء العمل ببرنامج لتقديم التعويضات و/أو المساعدة إلى ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان، يساهم، بالاشتراك مع عمل لجنة بيان الانتهاكات، في معالجة اﻷضرار الناجمة عن النزاع المسلح وتحقيق المصالحة الوطنية.
    21. By decision BS-I/8, the Meeting adopted procedures and mechanisms to promote compliance with the provisions of the Protocol, to address cases of non-compliance by parties, and to provide advice or assistance to those parties having difficulties. UN 21 - وبموجب المقرر 8 (BS-I) اعتمد الاجتماع إجراءات وآليات لتعزيز الامتثال لأحكام البروتوكول، والتطرق إلى حالات عدم الامتثال من جانب الأطراف، وتقديم المشورة أو المساعدة إلى الأطراف التي تتعرض للمصاعب.
    Article 162 (b) of that law provided for the investigation and criminal prosecution of individuals serving in foreign para-police and paramilitary groups, as well as those offering any kind of encouragement or assistance to such groups. UN والمادة 162 (ب) من هذا القانون تنص على التحقيق مع الأفراد المنضوين تحت الجماعات شبه الشرطية والجماعات شبه العسكرية الأجنبية ومحاكمتهم جنائيا، فضلا عن أولئك الذين يقدمون أي نوع من أنواع التشجيع أو المساعدة إلى هذه الجماعات.
    Aid or assistance by a State in the commission of an internationally wrongful act by an international organization UN تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    Aid or assistance by a State in the commission of an internationally wrongful act by an international organization UN تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Aid or assistance by a State in the commission of an internationally UN تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب
    The present article only introduces a few changes: the reference to the case in which a State aids or assists another State has been modified in order to refer to an international organization aiding or assisting a State or another international organization; in consequence, certain changes have been made in the rest of the text. UN ولا تدخل هذه المادة إلا بضعة تغييرات: فالإشارة إلى الحالة التي تعين فيها دولة أو تساعد دولة أخرى قد عدِّلت لكي تشير إلى قيام منظمة دولية بتقديم العون أو المساعدة إلى دولة أو منظمة دولية أخرى؛ وبالتالي أُجريت بعض التغييرات في بقية النص.
    A State which aids or assists an international organization in the commission of an internationally wrongful act by the latter is internationally responsible for doing so if: UN المادة 25 تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    Compensation and other types of support or assistance provided to the victims' families before such investigations are initiated or concluded do not exempt Governments from this obligation. UN غير أن دفع تعويضات مالية أو تقديم أي أنواع أخرى من الدعم أو المساعدة إلى أسر الضحايا قبل مباشرة أو اختتام هذه التحقيقات لا يعفي الحكومات من هذا الالتزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد