ويكيبيديا

    "أو المشعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or radioactive
        
    • or radiological
        
    • and radioactive
        
    • radioactive or
        
    Unlawful possession of nuclear or radioactive materials or other sources of ionizing radiation UN الحيازة غير القانونية للمواد النووية أو المشعة أو مصادر الإشعاع المؤيِّن الأخرى
    Related installations are defined as storage depots for nuclear or radioactive materials associated with nuclear reactors or facilities. UN ويُقصـــد بالمنشآت ذات الصلة، مستودعات تخزين المواد النووية أو المشعة التابعة لمفاعلات أو منشآت نووية.
    The African Group calls on States to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive waste that infringes on the sovereignty of States. UN وتدعو المجموعة الأفريقية الدول لاتخاذ تدابير مناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة ينتهك سيادة الدول.
    Related installations are understood to mean storage deposits for nuclear or radioactive materials for nuclear reactors or facilities. UN ويقصد بالمنشآت ذات الصلة مستودعات تخزين المواد النووية أو المشعة التي تُستخدم في المفاعلات أو المرافق النووية.
    Used in combination, these tools provide CBP with a significant capacity to detect illicit nuclear or radiological materials and weapons while facilitating the flow of legitimate trade and travel. UN إن هذه الأدوات إذا استخدمت مجتمعة تتيح لمكتب الجمارك ومراقبة الحدود قدرة كبيرة على كشف المواد أو الأسلحة النووية أو المشعة غير المشروعة مع تسهيل انسياب التجارة والسفر المشروعين.
    Related installations are defined as storage depots for nuclear or radioactive materials associated with nuclear reactors or facilities. UN ويُقصـــد بالمنشآت ذات الصلة، مستودعات تخزين المواد النووية أو المشعة التابعة لمفاعلات أو منشآت نووية.
    The Police Department is in charge of the prevention of crimes relating to nuclear or radioactive substances. UN وتتولى إدارة الشرطة مسؤولية منع الجرائم المتصلة بالمواد النووية أو المشعة.
    4. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    4. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    The African Group calls on all States to take strict and effective measures to prevent any dumping of nuclear, chemical and or radioactive wastes. UN وتناشد المجموعة الأفريقية جميع الدول أن تتخذ تدابير صارمة وفعالة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو الكيميائية أو المشعة.
    4. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    Threat to use or otherwise influence or unlawfully acquire nuclear or radioactive materials or other sources ionizing radiation UN التهديد باستخدام المواد النووية أو المشعة أو مصادر الإشعاع المؤيِّن الأخرى أو التأثير عليها بطريقة أخرى أو الحصول عليها بصورة غير قانونية
    4. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    The production, import, export and distribution or sale of poisons or radioactive pharmaceuticals without obtaining a certificate of competence from the appropriate organ is also prohibited. UN ويحظر أيضا إنتاج المستحضرات الصيدلانية السامة أو المشعة أو استيرادها أو تصديرها أو توزيعها أو بيعها دون الحصول على شهادة أهلية من الهيئة المختصة.
    7. In paragraph 22, the report speaks of the " issue of toxic and/or radioactive materials currently present in Kosovo " . UN 7 - في الفقرة 22، يتحدث التقرير عن " مسألة المواد السامة و/أو المشعة الموجودة حاليا في كوسوفو " .
    3. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 3 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    3. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN 3 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    3. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    3. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN ٣ - تهيب بجميع الدول اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    The investigations that directly followed the September attacks also disclosed the use of the Internet to obtain information that could be used to plan attacks or obtain materials needed to make or improvise chemical, biological or radiological weapons. UN 9- وكشفت التحقيقات التي أعقبت هجمات أيلول/سبتمبر مباشرة أيضا عن استخدام شبكة الانترنت للحصول على المعلومات التي يمكن استخدامها للتخطيط لشن هجمات أو الحصول على المواد اللازمة لصنع أو تحضير مبتسر للأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو المشعة.
    In that connection, he emphasized the importance of improving mutual understanding, building confidence and enhancing communication in the area of the safe maritime transport of nuclear and radioactive materials. UN وفي هذا الشأن، أكد أهمية تحسين وتعزيز الاتصال في مجال النقل البحري الآمن للمواد النووية أو المشعة.
    It also prohibits the operation of nuclear facilities or the use, storage, and transportation of nuclear, radioactive or special material or radioactive waste unless physical protection of these activities is ensured. UN كما أنها تحظر تشغيل المنشآت النووية، أو استخدام وتخزين ونقل المواد النووية أو المشعة أو الخاصة أو النفايات المشعة دون ضمان الحماية المادية لهذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد