ويكيبيديا

    "أو المصدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or exported
        
    • or exporting
        
    • and exported
        
    • or export
        
    • nor an exporter
        
    • or Illegally
        
    So, the consultancy services on how to record data of imported or exported mixtures correctly is required. UN ولذلك هناك حاجة إلى الاستعانة بخدمات الخبرة الاستشارية بشأن كيفية تسجيل بيانات الخلائط المستوردة أو المصدرة بشكل صحيح.
    Power to require information in relation to goods imported or exported. UN سلطة طلب معلومات تتعلق بالبضائع المستوردة أو المصدرة.
    Secondly, establishing the number of manufacturing companies does not establish the actual number of goods produced or exported. UN ثانياً، لا يسمح تعيين عدد الشركات المصنعة بالتثبت من العدد الفعلي للسلع المصنعة أو المصدرة.
    The latter, however, has to be examined cautiously to avoid any subjective interpretations of definitions of what is or what is not an importing or exporting State. UN غير أن الأساس الأخير يستدعي دراسة حذرة لتجنب أي تفسيرات ذاتية لتعريف ما هي الدولة المستوردة أو المصدرة أو ما ليس بالدولة المستوردة أو المصدرة.
    2005 recovered ozone-depleting substances imported and exported by Parties UN بيانات 2005 عن المواد المستنفدة للأوزون المسترجعة المستوردة أو المصدرة من جانب الأطراف
    1.11 Import or export of all goods in the border areas are released only after 100% examination. UN 1-11 ولا يُفرج عن السلع المستوردة أو المصدرة في المناطق الحدودية إلا بعد الفحص الكامل.
    All imported or exported materials are inspected by the National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Material. UN ويتم التحقق من كل المعدات المستوردة أو المصدرة من قبل اللجنة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والعتاد الحربي.
    ACS has the power to intercept and detain goods that are imported or exported without lawful authority. UN وتملك الدائرة سلطة اعتراض سبيل البضائع المستوردة أو المصدرة بدون إذن قانوني واحتجازها.
    49. Customs officers have the power to require information in relation to goods imported or exported. UN 49 - ولموظفي الجمارك سلطة طلب المعلومات فيما يتعلق بالسلع المستوردة أو المصدرة.
    For each chemical listed in Annexes A and B, changes in quantities imported or exported for environmentally sound waste disposal UN التغيرات في الكميات المستوردة أو المصدرة للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء
    Its electronic system for processing customs declarations incorporates risk assessment capabilities and allows Customs officials to monitor consignments of goods being imported from or exported to Iran. UN ويتضمن نظامها الإلكتروني لمعالجة التصريحات الجمركية قدراتٍ لتقييم الأخطار ويمكِّن موظفي الجمارك من تفتيش شحنات السلع المستوردة من إيران أو المصدرة إليها.
    Licences and the attached inventories of goods being imported or exported, which are an integral part of the licences, are issued on forms made of special forgery-proof paper and signed by the Director of the Service or his or her authorized representative. UN ويجري إصدار التراخيص والقوائم التفصيلية للبضائع المستوردة أو المصدرة الملحقة بهذه التراخيص، والتي تشكل جزءا لا يتجزأ منها، باستخدام استمارات مصنوعة من ورق خاص غير قابل للتزوير، مع التوقيع عليها بواسطة مدير الدائرة أو ممثله المأذون له.
    5.3 the total amount produced, processed, consumed, stored, imported or exported. UN ٥-٣ والكمية اﻹجمالية المنتجة أو المجهزة أو المستهلكة أو المخزنة أو المستوردة أو المصدرة.
    The Directorate of Customs has the power to require information, examine and take samples for the purpose of verifying customs declaration in relation to goods imported or exported. UN وتتمتع مديرية الجمارك بسلطة طلب المعلومات والفحص وأخذ العينات لغرض التحقق من التصريح الجمركي فيما يتعلق بالبضاعة المستوردة أو المصدرة.
    9. The Syrian Arab Republic implements reporting, registration, licensing and monitoring mechanisms for imported or exported nuclear and radiological materials and equipment designed for peaceful uses of nuclear energy in accordance with international norms. UN 9 - تطبق الجمهورية العربية السورية آليات الإبلاغ والتسجيل والترخيص ومراقبة المواد والأجهزة الإشعاعية والنووية المستوردة أو المصدرة والمستخدمة في الأغراض السلمية للطاقة الذرية وفقا للنورمات الدولية.
    Throughout the present report and its annexes, negative values for calculated production for a given year imply that quantities destroyed or exported for feedstock uses exceeded production for that year. UN 3 - وخلال هذا التقرير ومرفقاته، تعني القيم السلبية للإنتاج المحسوب لسنة معينة أن الكميات المبادة أو المصدرة لاستخدامها كمواد وسيطة قد تجاوزت الإنتاج لتلك السنة.
    The G-8 initially, and subsequently the other producer and exporting States as well, will give consideration to the type and nature of commitment into which the radioactive source producer and/or exporting States might enter. UN وستبدأ مجموعة البلدان الثمانية، ومن بعدها الدول المنتجة والمصدرة الأخرى النظر في نوع وطبيعة الالتزام الذي يمكن للدول المنتجة و/أو المصدرة للمصادر المشعة أن تتعهد به في هذا الشأن.
    An important step in further investigation is to check with the competent authority of the importing or exporting State, usually the environmental agency or ministry, to confirm if there is genuine consent from the receiving State and, if so, for what substance and in what amount. UN 35- وثمة نقطة هامة في عملية التحقيق الإضافي تتمثل في الاتصال بالسلطات المختصة في الدولة المستوردة أو المصدرة وهي عادة وكالة أو وزارة البيئة، للتأكد مما إذا كان هناك موافقة حقيقية من الدولة المستقبلة وإذا كان الأمر كذلك، فلأي مادة أو أي كمية تمت هذه الموافقة.
    Annex III to the present report shows the recovered ozone-depleting substances imported and exported by the Parties in 2005, while annex IV to the present report compares new and recovered substances for imports and exports. UN ويوضح المرفق الثالث لهذا التقرير المواد المستنفدة للأوزون المسترجعة المستوردة أو المصدرة من جانب الأطراف في عام 2005، بينما يعقد المرفق الرابع لهذا التقرير مقارنة بين المواد الجديدة والمسترجعة في الواردات والصادرات.
    All imported and exported materials are checked by RENAR, the Customs Office, PAN, PNA or GNA and by the Customs Transportation Agency. UN تخضع جميع المواد المستوردة أو المصدرة للتفتيش من قبل لجنة تفتيش تضم موظفين من السجل الوطني للأسلحة، والجمارك، والشرطة الجوية، وحرس السواحل أو الدرك الوطني ووكيل النقل الجمركي.
    High inspection rates do not apply only to import or export cargo; in several cases cargo in transit is also being inspected at points of entry and points of departure by the transit country's authorities. UN ولا تقتصر معدلات التفتيش العالية هذه على البضائع المستوردة أو المصدرة فحسب؛ بل تقوم السلطات في بلدان المرور العابر، في العديد من الحالات، بتفتيش البضائع العابرة عند نقاط الدخول والخروج.
    St. Vincent and the Grenadines is neither a producer nor an exporter of arms, ammunition and other related materiel. UN ليست سانت فنسنت وجزر غرينادين من الدول المنتجة أو المصدرة للأسلحة أو الذخائر أو المواد الأخرى المتصلة بها.
    There were now 33 States parties to the UNIDROIT Convention, which provided a private law framework for the restitution of stolen or Illegally exported cultural objects. UN وهناك الآن 33 دولة طرفا في اتفاقية اليونيدروا، التي توفر إطارا للقانون الخاص المتعلق برد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرائق غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد