Most of the inflows to these countries was, however, concentrated in five countries rich in petroleum or minerals. | UN | إلا أن معظم هذه التدفقات إلى تلك البلدان تركزت في خمس بلدان غنية بالنفط أو المعادن. |
Paragraph 30 is a general paragraph, and any specific reference to water, soil or minerals is unhelpful and should therefore be deleted. | UN | الفقرة ٣٠ فقرة عامــــة وأيـــة إشــارة محددة إلى المياه أو التربة أو المعادن غير مفيدة وينبغي بالتالي حذفها. |
Paragraph 30 is a general paragraph, and any specific reference to water, soil or minerals is unhelpful and should therefore be deleted. | UN | الفقرة ٣٠ فقرة عامــــة وأيـــة إشــارة محددة إلى المياه أو التربة أو المعادن غير مفيدة وينبغي بالتالي حذفها. |
The prohibition also includes devices manufactured on the basis of asphyxiating, paralysing or poisonous gases, corrosive substances or metals that splinter when the gases expand, and devices for launching or activating them. | UN | ويشمل هذا الحظر أيضا الأجهزة المصنَّعة من غازات خانقة أو مشلة أو سامة؛ أو المواد أو المعادن الحاته التي تتناثر شظاياها عند تمدد الغاز، وأجهزة إطلاقها أو تشغيلها. |
Today, 150 million children under the age of five are gravely malnourished; another 260 million suffer from anaemia or other vitamin or mineral deficiencies. | UN | واليوم نجد أن 150 مليون طفل دون سن الخامسة يعاني من سوء التغذية بدرجة خطيرة؛ وأن 260 مليون آخرين يعانون من فقر دم أو أوجه نقص أخرى في الفيتامينات أو المعادن. |
FDLR often purchases ammunition through the exchange of bush meat, cannabis or minerals. | UN | وكثيرا ما تشتري القوات الديمقراطية الذخيرة في إطار تبادل لحوم حيوانات الأدغال أو القنب أو المعادن. |
(iii) Illegally taxing or extorting money or minerals at points of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded; | UN | ' 3` فرض ضرائب بشكل غير قانوني أو ابتزاز الأموال أو المعادن عند نقاط الدخول إلى مواقع المناجم وعلى طول طرق نقلها أو في نقاط الاتجار بها؛ |
The countries that experienced the highest increase in their terms of trade during the period 2000 to 2008 were all major exporters of energy resources or minerals. | UN | وكانت البلدان التي شهدت أكبر زيادة في معدلات التبادل التجاري لديها خلال الفترة من 2000 إلى 2008 كانت جميعها من المصدِّرين الرئيسيين لموارد الطاقة أو المعادن. |
The problem for most African countries in particular has been that many are locked into producing one or two primary products or minerals, with very little diversification. | UN | والمشكلة التي ظلت تواجه معظم البلدان الافريقية بصورة خاصة هي أن العديد منها قد ظل أسير انتاج نوع واحد أو نوعين من المنتجات الأولية أو المعادن ولم يتوفر له إلا القليل جداً من فرص تنويع الانتاج. |
There have been some notable exceptions, however, for large infrastructure or minerals projects, raising concerns about the sustainability of debt for a few countries. | UN | ومع ذلك فقد كان ثمة استثناءات بارزة بالنسبة لمشاريع الهياكل الأساسية أو المعادن بما أثار شواغل بشأن إمكانية تحمّل الديون في حالة عدد قليل من البلدان. |
Its alarm goes off when scanning consignments consisting of products made of rock or minerals with natural radium or thorium. | UN | فنظام الإنذار فيه ينطلق لدى مسحه للشحنات التي تتألف من منتجات مصنوعة من الصخور أو المعادن التي تحمل الراديوم أو الثوريوم الطبيعيين. |
These countries depend on a small number of traditional agricultural commodities or minerals for most of their export earnings, and they export very limited quantities of higher-value and processed goods. | UN | وتعتمد هذه البلدان على عدد قليل من السلع الأساسية الزراعية التقليدية أو المعادن في معظم إيراداتها من الصادرات، وهي تصدر كميات محدودة جداً من السلع العالية القيمة والمصنعة. |
It also means that provincial and regional governments should look at their natural resources base as a whole and attempt to achieve sustainability as a package, as opposed to attempting to maximize the use of a single resource, such as water, soil or minerals. | UN | وهذا يعني أيضا ضرورة أن تنظر حكومات الأقاليم والمناطق إلى قاعدة مواردها الطبيعية نظرة كلية وأن تحاول تحقيق الاستدامة من منطلق شامل متكامل، بدلا من محاولة زيادة الاستفادة من مورد بعينه كالمياه أو التربة أو المعادن. |
It also means that provincial and regional governments look at their natural resources base as a whole and attempt to achieve sustainability as a package, as opposed to attempting to maximize use of a single resource, such as water, soil or minerals. | UN | وهذا يعني ايضا ضرورة أن تنظر حكومات اﻷقاليم والمناطق إلى قاعدة مواردها الطبيعية نظرة كلية وأن تحاول تحقيق الاستدامة من منطلق شامل متكامل، بدلا من محاولة تعظيم الاستفادة من مورد بعينه كالمياه أو التربة أو المعادن. |
The production, trade and distribution of proceeds from the exploitation of timber and/or minerals in particular have played a major role in fuelling political conflict. | UN | وقد لعبت مسألة الحصول على عائدات من جراء استغلال الأخشاب و/أو المعادن والاتجار بها وتوزيعها بصفة خاصة دورا رئيسيا في تأجيج النزاعات السياسية. |
During the Group’s official visit to the United Republic of Tanzania in August, Tanzanian authorities told the Group they had not seized any gold or minerals coming from the Democratic Republic of the Congo and that gold and minerals from the Democratic Republic of the Congo were not being traded in the United Republic of Tanzania. | UN | وخلال الزيارة الرسمية التي أجراها الفريق إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في آب/أغسطس، علم الفريق من السلطات التنـزانية أنها لم تصادر أي كمية من الذهب أو المعادن الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن ما يرد من ذهب ومعادن من جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يُتاجر به في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
dealers in high-value goods, such as precious stones or metals, or works of art, auctioneers, whenever payment is made in cash, and in an amount of EUR15 000 or more; | UN | 4 - تجار البضائع المرتفعة القيمة، مثل الأحجار الكريمة أو المعادن الثمينة، أو الأعمال الفنية، وأصحاب المزادات، كلما كان الدفع نقدا وبمبلغ يعادل 000 15 يورو أو أكثر؛ |
Since the import regulations do not contain specific provisions relating to precious stones and/or metals, the general standards apply, depending on the method of importation. | UN | نظرا لأن أنظمة الاستيراد لا تتضمن أحكاما تتعلق بالأحجار الكريمة و/أو المعادن الثمينة، فإن المعايير العامة تنطبق حسب أسلوب الاستيراد. |
In addition, no one may possess or hold weapons manufactured on the basis of asphyxiating, paralysing or poisonous gases, corrosive substances or metals that splinter when the gases expand, or devices for launching or activating them (article 3, first and second paragraphs). | UN | وبالمثل، لا يجوز لأي شخص حيازة أو حمل سلاح مصنوع باستخدام غازات خانقة أو شالة أو سامة، أو المواد الحاتة أو المعادن التي تتناثر شظاياها عند تمدد الغاز، أو أجهزة إطلاقها أو تشغيلها (الفقرتان 1 و 2 من المادة 3). |
Out of the 12 African LDCs, registering a high growth rate, 8 of them were oil or mineral exporters. | UN | فثمانية بلدان من مجموع 12 بلداً أفريقياً من أقل البلدان نمواً سجلت معدل نمو مرتفع كانت من البلدان المصدرة للنفط أو المعادن. |
Out of the 12 African LDCs registering a high growth rate, eight of them were oil or mineral exporters. | UN | فمن مجموع 12 بلداً أفريقياً من أقل البلدان نمواً التي سجلت أعلى معدل للنمو، كانت ثمانية منها من البلدان المصدرة للنفط أو المعادن. |
In the area of foreign direct investment (FDI), while recognizing recent increases in the levels of FDI directed to the continent, it is important to note that such investment largely directed to oil, gas or mineral exploitation. | UN | وفي مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، نسلم بأنه كانت هناك مؤخراً زيادات في مستويات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى القارة، لكن من المهم أن نلاحظ أن هذه الاستثمارات موجهة بشكل أساسي إلى استغلال النفط والغاز الطبيعي أو المعادن. |
Six of the top performers are oil- or mineral-rich economies (Angola, Sudan, Egypt, Equatorial Guinea, Mozambique and the United Republic of Tanzania), while one country (Liberia) is a post-conflict recovery case. | UN | فستة من البلدان التي حققت أعلى أداء هي اقتصادات غنية بالنفط أو المعادن (أنغولا والسودان ومصر وغينيا الاستوائية وموزامبيق وجمهورية تنـزانيا المتحدة). |