ويكيبيديا

    "أو المعاملات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or transactions
        
    • or transaction
        
    • and transactions
        
    • and transaction
        
    • or their dealings
        
    • or those
        
    • transaction or
        
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وبموجب هذا المرسوم، أُنشئ مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات المنشأ غير المشروع.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وأنشئ، بموجب هذا المرسوم، مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات الأصول غير القانونية.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وبموجب هذا المرسوم، أُنشئ مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات المنشأ غير المشروع.
    Any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services; UN ● جميع أنواع العقود أو المعاملات التجارية لبيع البضائع أو تقديم الخدمات.
    To that end, they shall keep a detailed log of all financial operations and transactions and of donations, substantiating their origin or nature. " UN لذا، يتعين أن يكون لديها سجل مفصل للعمليات أو المعاملات المالية أو التبرعات يبين مصدرها وطبيعتها " .
    In the interest of readability, descriptive titles are used in the SEF to refer to specific account and transaction types. UN 8- توخياً للإيضاح، تستعمل العناوين الوصفية في إطار النموذج الإلكتروني الموحد للإشارة إلى أنواع محددة من الحسابات أو المعاملات.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وأنشئ، بموجب هذا المرسوم، مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات الأصول غير القانونية.
    To that end, they must keep a detailed record of financial operations or transactions and donations, verifying the origin and nature thereof. UN لذا، يتعين أن يكون لديها سجل مفصل للعمليات أو المعاملات المالية أو التبرعات يبين مصدرها وطبيعتها.
    This would also be the case for all other events or transactions that were not addressed in the proposed guidelines for Level 3. UN وهذا صحيح كذلك بالنسبة لكل الأحداث أو المعاملات الأخرى التي لم تتناولها المبادئ التوجيهية للمستوى الثالث.
    Consider wider post advertisement mechanisms and expedite the filling of key management positions Reconcile balances or transactions in accordance with the OnTime system with IMIS UN مطابقة الأرصدة أو المعاملات وفقا لنظام " OnTime " مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Major differences in statistics arise from the use of different basic concepts, such as those related to units or transactions. UN وتنشأ الاختلافات الكبرى في الإحصاءات عن استخدام مبادئ أساسية مختلفة، مثل المبادئ المتعلقة بالوحدات أو المعاملات على سبيل المثال.
    There was a certain hierarchy of economic changes or transactions, starting with cash and followed by purchases and sales on credit. UN ورأى أن هناك نوعاً من الترتيب الهرمي في التغيرات أو المعاملات الاقتصادية، بدءاً بالمعاملات النقدية تليها عمليات الشراء والبيع بالدين.
    This modality allows each country to negotiate the liberalization of individual service industries or transactions that it is ready to open up in pursuance of long—term progressive liberalization. UN وهذه الطريقة تتيح لكل بلد أن يتفاوض على تحرير آحاد الصناعات أو المعاملات الخدمية التي يكون مستعداً أن يبدي انفتاحاً فيها في مسيرة التحرير التدريجي طويل الأجل التي يسلكها.
    In this case, the cost to provide the services varies, depending not only on the volume of specific activities or transactions provided, but also on types of such transactions. UN وفي هذه الحالة، تتباين تكلفة تقديم الخدمات، ولا يتوقف ذلك فقط على حجم الأنشطة أو المعاملات المحددة المقدمة، وإنما أيضا على أنواع هذه المعاملات.
    As mentioned above, the AMLIC is responsible to collect information about illegal transactions or transactions relating to illegal sources. UN وكما ذُكر آنفا، مركز المعلومات المعني بمكافحة غسل الأموال هو الجهة المسؤولة عن جمع المعلومات عن المعاملات غير القانونية أو المعاملات التي تتصل بالمصادر غير القانونية.
    Cash transactions between financial institutions or transactions between financial institutions and central/local governments or government agencies are exempt from the CTR. UN وتعفى المعاملات النقدية بين المؤسسات المالية أو المعاملات بين المؤسسات المالية والحكومات المركزية أو المحلية أو الوكالات الحكومية من نظام الإبلاغ عن المعاملات النقدية.
    Its function shall be to carry out financial intelligence activities to obtain information on suspicious operations or transactions, which it shall transmit to the Public Prosecutor's Office. UN وستكون وظيفتها القيام بأنشطة استخبارات مالية للحصول على معلومات عن العمليات أو المعاملات المشبوهة، لتبلغها إلى مكتب المدعي العام.
    Information was provided regarding the steps taken in order to identify clients or transactions posing a risk of money-laundering; harmonize the criteria applicable to financial entities; reconsider the criteria applicable to the insurance sector; and establish the true identity of beneficiaries or owners. UN أشير إلى التدابير المتخذة من أجل الكشف عن العملاء أو المعاملات التي يحتمل أن تنطوي على غسل للأموال ومواءمة المعايير القابلة للتطبيق على الكيانات المالية، وإعادة النظر في المعايير المطبقة على قطاع التأمينات وتحديد الهوية الحقيقية للمستفيدين أو المالكين.
    Moreover, according to that view, if the determination of the commercial character of a contract or transaction was left to the courts, the result in practice would be a multiplicity of regimes. UN وذهب هذا الرأي أيضا إلى أنه ستصبح هناك في الواقع عدة نظم لو تُرك للمحاكم أمر تحديد إن كانت العقود أو المعاملات ذات طابع تجاري.
    " All persons may be joined as defendants against whom any right to relief in respect of arising out of the same act or transaction or series of acts or transactions " . UN " يجوز لجميع الأشخاص الاشتراك كمُدَّعى عليهم إزاء أي حق في الانتصاف بشأن نفس الإجراء أو المعاملة أو سلسلة الإجراءات أو المعاملات أو الناجمة عنها "
    In response to the need to better capture the globalization of production and the needs of balance-of-payments and national accounts compilers, IMTS2010 encourages compilers to explicitly identify goods for processing where no change of ownership takes place and transactions between related parties. UN واستجابة لضرورة التمكن من عولمة الإنتاج وتلبية احتياجات مجمّعي موازين المدفوعات والحسابات القومية، تشجع الوثيقة المجمّعين صراحة على تحديد السلع المعدة للتجهيز، التي لا يحدث بشأنها تغيير في الملكية أو المعاملات بين الأطراف ذوي الصلة.
    In the interest of readability, descriptive titles are used in the SEF to refer to specific account and transaction types. UN 8- توخياً للإيضاح، تستعمل العناوين الوصفية في إطار النموذج الإلكتروني الموحد للإشارة إلى أنواع محددة من الحسابات أو المعاملات.
    The claims relating to delayed payments arise from the alleged impact of the delayed payment on the claimants' businesses or their dealings with third parties. UN 63- يبدو أن المطالبات المتصلة بالتأخر في الدفع تنشأ عن أثر التأخر المزعوم في الدفع على الأعمال أو المعاملات التجارية لأصحاب المطالبات مع طرف ثالث.
    In Armenia and Bulgaria, for example, registered auditors are required in accordance with anti-money-laundering legislation to pay a special attention to certain types of transactions or those which seem suspicious. UN ففي بلغاريا وأرمينيا مثلا، تلزم تشريعات مكافحة غسل الأموال مراجعي الحسابات المعتمدين بإيلاء عناية خاصة لضروب معينة من المعاملات أو المعاملات التي تبدو مشبوهة.
    Business transaction or course of dealing - US$5,184,235 UN 1- الصفقات أو المعاملات التجارية - 235 184 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد