All statements, documents or other information supplied to the arbitral tribunal by one party shall be communicated to the other party. | UN | وتبلـَّغ جميع البيانات أو المستندات أو المعلومات الأخرى التي يقدّمها أحد الطرفين إلى هيئة التحكيم إلى الطرف الآخر. |
All statements, documents or other information supplied to the arbitral tribunal by one party shall be communicated to the other party; | UN | وتبلـَّغ جميع البيانات أو المستندات أو المعلومات الأخرى التي يقدمها أحد الطرفين إلى هيئة التحكيم إلى الطرف الآخر؛ |
Firstly, confessions or other information extracted by torture is usually not reliable enough to be used as a source of evidence in any legal proceeding. | UN | أولا، فإن الاعترافات أو المعلومات الأخرى المنتزعة عن طريق التعذيب عادة ما تكون غير موثوقة بالقدر الكافي لاستخدامها مصدرا للأدلة في أية إجراءات قانونية. |
1. At any time after the initiation of an investigation, the Pre-Trial Chamber shall, on the application of the Prosecutor, issue a warrant of arrest of a person if, having examined the application and the evidence or other information submitted by the Prosecutor, it is satisfied that: | UN | 1 - تصدر الدائرة التمهيدية في أي وقت بعد الشروع في التحقيق، وبناء على طلب المدعي العام، أمرا بالقبض على الشخص إذا اقتنعت بما يلي، بعد فحص الطلب والأدلة أو المعلومات الأخرى المقدمة من المدعي العام: |
When MERs are not available from the International Financial Statistics or the IMF economic information system, United Nations operational rates or other information may be used for the scale of assessments. | UN | وعندما لا تتاح أسعار الصرف السائدة في السوق من الإحصاءات المالية الدولية أو من نظام المعلومات الاقتصادية التابع لصندوق النقد الدولي، فيجوز استخدام الأسعار التشغيلية للأمم المتحدة أو المعلومات الأخرى لإعداد جدول الأنصبة المقررة. |
Allegations and/or other information indicative of ill-treatment should be adequately assessed. | UN | وينبغي تقييم الادعاءات و/أو المعلومات الأخرى التي تشير إلى ارتكاب أعمال سوء المعاملة تقييماً وافياً(28). |
2. They should also specify appropriate documentary evidence or other information that may be requested by the procuring entity for ascertainment of qualifications of suppliers or contractors (see paragraph (3) of the article and the relevant commentary [**hyperlinks**]). | UN | 2- كما ينبغي أن تحدد الأدلة المستندية الملائمة أو المعلومات الأخرى التي تطلبها الجهة المشترية من أجل التحقق من مؤهلات المورِّدين أو المقاولين (انظر الفقرة (3) من هذه المادة والتعليق ذا الصلة [**وصلتان تشعُّبيتان**]). |
The Committee is also requested to strengthen its role in facilitating technical assistance to Member States in the implementation of resolution 1540 (2004), in particular by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as visits to States, assistance templates, action plans or other information submitted to it. | UN | وطُلب من اللجنة أيضا أن توطد دورها في تيسير تقديم المساعدة التقنية لأجل تنفيذ القرار 1540 (2004)، وخاصة بالانكباب بنشاط، بدعم من فريق الخبراء، على مضاهاة عروض المساعدة بطلباتها بوسائل من قبيل إجراء زيارات إلى الدول، واستخدام نماذج المساعدة أو خطط العمل أو المعلومات الأخرى المقدمة إليها. |
Non-profit entities that benefit from tax immunity and non-profit entities that benefit from income tax exemption and social contribution exemption are required to make their reports or other information about their operations available to State Attorneys. | UN | ويتعين على الكيانات غير الربحية التي تستفيد من الحصانة الضريبية والكيانات غير الربحية التي تستفيد من الإعفاء من ضريبة الدخل وإعفاء المساهمات الاجتماعية أن تقدم تقاريرها أو المعلومات الأخرى المتعلقة بعملياتها إلى المدعين العامين(). |
The term " goods " had been placed in square brackets because the French text, " biens meubles corporels " , raised the question whether general intangible property (i.e. intellectual or industrial property or other information) was included. | UN | أما سبب وضـع كلمـة " بضائع " بين معقوفتين فهو أن النص الفرنسي " biens meubles corporels " ، يثير مسألة ما اذا كانت الممتلكات غير الملموسة العامة (أي الممتلكات الفكرية أو الصناعية أو المعلومات الأخرى) مشمولة. |
The words " or other information " , at the end of subparagraph (b), should be replaced by " or other intangible property (ou d'autres biens incorporels) " . | UN | وينبغي الاستعاضة عن عبارة " أو المعلومات الأخرى " الواردة في نهاية الفقرة الفرعية (ب)، بعبارة " أو الممتلكات غير الملموسة الأخرى (ou d ' autres biens incorporels) " . |
Ms. Brelier (France), supported by Mr. Al-Nasser (Observer for Saudi Arabia), said that, as in the case of article 11, the words " or other information " , in paragraph 4 (b), should be replaced by a reference to other intangible assets. | UN | 70- السيدة بريلييه (فرنسا): قالت، يؤيدها السيد الناصر (المراقب عن المملكة العربية السعودية)، انه ينبغي الاستعاضة عن عبارة " أو المعلومات الأخرى " الواردة في الفقرة 4 (ب) بالاشارة الى الأصول غير الملموسة الأخرى، مثلما هو الحال بالنسبة للمادة 11. |
97. A question was raised whether the second sentence of paragraph (5), which referred to the communication by one party to the other of all statements, documents or other information supplied to the arbitral tribunal, should be retained. | UN | 97- أُثيرت مسألة تتعلق بما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالجملة الثانية من الفقرة (5)، التي تشير إلى إبلاغ جميع البيانات أو المستندات أو المعلومات الأخرى التي يقدّمها أحد الطرفين إلى هيئة التحكيم إلى الطرف الآخر. |
(iv) Continuing to strengthen the Committee's role in facilitating technical assistance for implementation of resolution 1540 (2004), including by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as assistance templates, or other information submitted to the Committee | UN | ' 4` مواصلة تعزيز دور اللجنة في تيسير المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004)، بما يشمل المشاركة بنشاط في مطابقة عروض وطلبات المساعدة، عبر وسائل مثل نماذج المساعدة، أو المعلومات الأخرى المقدمة إلى اللجنة |
(c) To urge the 1540 Committee to continue strengthening its role in facilitating technical assistance for the implementation of resolution 1540 (2004), including by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as assistance templates, action plans or other information submitted to the 1540 Committee; | UN | (ج) يحث اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 على مواصلة تعزيز دورها في تيسير المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004)، بسبل منها المشاركة النشطة في مواءمة عروض المساعدة والطلبات عليها، عن طريق استخدام نماذج المساعدة أو خطط العمل أو المعلومات الأخرى التي تتلقاها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540؛ |
(c) Continues to strengthen its role in facilitating technical assistance for the implementation of resolution 1540 (2004), including by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as assistance templates, action plans or other information submitted to it; | UN | (ج) تواصل تعزيز دورها في تيسير المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004)، بسبل منها المشاركة النشطة في مواءمة عروض المساعدة وطلباتها بوسائل من قبيل استخدام نماذج المساعدة، أو خطط العمل، أو المعلومات الأخرى التي تتلقاها؛ |
(3) Subject to the right of suppliers or contractors to protect their intellectual property or trade secrets, the procuring entity may require suppliers or contractors participating in procurement proceedings to provide appropriate documentary evidence or other information to satisfy itself that the suppliers or contractors are qualified in accordance with the criteria referred to in paragraph (2). | UN | (3) يجوز للجهة المشترية، رهناً بحق المورِّدين أو المقاولين في حماية ممتلكاتهم الفكرية أو أسرارهم التجارية، أن تشترط على المورِّدين أو المقاولين المشاركين في إجراءات الاشتراء أن يقدِّموا الأدلة المستندية أو المعلومات الأخرى المناسبة لكي تقتنع بأنهم مؤهّلون وفقاً للمعايير المشار إليها في الفقرة (2). |
(c) Urge the 1540 Committee to continue strengthening the Committee's role in facilitating technical assistance for implementation of resolution 1540 (2004), including by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as assistance templates, action plans or other information submitted to the 1540 Committee; | UN | (ج) يحث لجنة القرار 1540 على مواصلة تعزيز الدور الذي تضطلع به اللجنة في تيسير المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004)، بسبل منها المشاركة النشطة في مواءمة عروض المساعدة وطلباتها بوسائل مثل استخدام نماذج المساعدة، أو خطط العمل، أو المعلومات الأخرى التي تتلقاها لجنة القرار 1450؛ |
(c) urge the 1540 Committee to continue strengthening the Committee's role in facilitating technical assistance for implementation of resolution 1540 (2004), including by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as assistance templates, action plans or other information submitted to the 1540 Committee; | UN | (ج) يحث لجنة القرار 1540 على مواصلة تعزيز الدور الذي تضطلع به اللجنة في تيسير المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004)، بسبل منها المشاركة النشطة في مواءمة عروض المساعدة وطلباتها بوسائل مثل استخدام نماذج المساعدة، أو خطط العمل، أو المعلومات الأخرى التي تتلقاها لجنة القرار 1450؛ |
(c) Continues to strengthen its role in facilitating technical assistance for the implementation of resolution 1540 (2004), including by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as assistance templates, action plans or other information submitted to it; | UN | (ج) تواصل تعزيز دورها في تيسير المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004)، بسبل منها المشاركة النشطة في مواءمة عروض المساعدة وطلباتها بوسائل مثل استخدام نماذج المساعدة، أو خطط العمل، أو المعلومات الأخرى التي تتلقاها؛ |