ويكيبيديا

    "أو المكتب المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or office concerned
        
    The head of the department or office concerned is invited to make a presentation to the Senior Review Group. UN ويُدعى رئيس الإدارة المعنية أو المكتب المعني إلى تقديم عرض أمام فريق الاستعراض الرفيع المستوى.
    17. Leave plans must be approved in advance by, or on behalf of, the head of the department or office concerned. UN ١٧ - لا بد من الحصول على الموافقة المسبقة لرئيس اﻹدارة المعنية أو المكتب المعني أو من ينوب عنه على خطط الاجازات.
    Continuing appointments would be granted by the Secretary-General on the basis of agreement between the department or office concerned and the Office of Human Resources Management or the local human resources office. UN وسيمنح الأمين العام التعيينات المستمرة بناء على الاتفاق بين كل من الإدارة أو المكتب المعني ومكتب إدارة الموارد البشرية أو المكتب المحلي للموارد البشرية.
    If the recommendation of the outsourcing team is approved by the head of the department or office concerned, after taking special account of the Organization-specific risks discussed in paragraph 26 above, then the outsourcing team and the Staff Union will be so informed. UN وإذا وافق رئيس اﻹدارة أو المكتب المعني على توصية الفريق المعني بالاستعانة بمصادر خارجية بعد وضع المخاطر الخاصة بالمنظمة التي جرت مناقشتها في الفقرة ٢٦ أعلاه في الاعتبار، يتم بعد ذلك إخطار الفريق المعني بالاستعانة بمصادر خارجية وكذلك اتحاد الموظفين.
    When the deviations do not rise to the level of misconduct, but rather should be handled administratively, a performance issue for example, the matter is normally handled by the department or office concerned with the active support of the Office of Human Resources Management. UN وفي حالات الانحرافات التي لا تصل إلى مستوى سوء السلوك، ولكن يلزم معالجتها إداريا، كأن تكون مثلا مسألة متعلقة بالأداء تتولى الإدارة المعنية أو المكتب المعني في المعتاد معالجة هذه المسألة بدعم نشط من مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In certain cases where the reported conduct does not rise to the level of misconduct but rather should be handled administratively, as a performance issue for example, the matter is normally handled by the department or office concerned with the active participation of the Office of Human Resources Management. UN وفي حالات معينة لا يصل فيها السلوك المبلغ عنه إلى مستوى سوء السلوك وإنما يتعين التعامل معه إداريا، مثل المسائل المتعلقة بالأداء، تُعالَج المسألة عادة من قِبل الإدارة أو المكتب المعني مع مشاركة مكتب إدارة الموارد البشرية بشكل فاعل.
    As recommended by OIOS, the Office of Human Resources Management has introduced several improvements in the format and contents of these plans, which, in the future, will be more closely tailored to the specific situation of the department or office concerned and include more aggressive and measurable targets. UN وقام مكتب إدارة الموارد البشرية على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإدخال عدة تحسينات في شكل ومحتوى هذه الخطط، التي ستفصّل في المستقبل على نحو يلائم الحالة المحددة للإدارة المعنية أو المكتب المعني بشكل أوثق، ويتضمن أرقاما مستهدفة أكثر إيجابية وأكثر قابلية للقياس.
    (ii) Recommendations to grant a continuing appointment when a staff member has met the requirements of this rule may be made directly to the Secretary-General by agreement between the Office of Human Resources Management or the local Human Resources office and the department or office concerned. UN ' 2` التوصية بمنح التعيين المستمر حينما يكون الموظف قد أوفى بمتطلبات هذه القاعدة يجوز تقديمها مباشرة إلى الأمين العام بالاتفاق بين مكتب إدارة الموارد البشرية أو مكتب الموارد البشرية المحلي والإدارة المعنية أو المكتب المعني.
    50. The central review bodies also review the proposal for filling a vacancy made by the department or office concerned to ensure that the candidates were evaluated on the basis of the pre-approved evaluation criteria and that the applicable procedures were followed. UN 50 - وتقوم هيئات الاستعراض المركزية أيضا باستعراض اقتراح شغل وظيفة شاغرة مقدم من الإدارة المعنية أو المكتب المعني للتيقن من أن المرشحين قد قُيـِّموا على أساس معايير التقييم التي سبق الموافقة عليها وأن الإجراءات المنطبقة قد اتُبعت.
    (a) Gratis personnel shall perform their functions under the authority, and in full compliance with the instructions of [appropriate official in the department or office concerned] and any person acting on his or her behalf; UN )أ( يؤدي اﻷفراد المقدمون دون مقابل وظائفهم تحت سلطة ]المسؤول المختص في اﻹدارة المعنية أو المكتب المعني[ وأي شخص يتصرف نيابة عنه، ويمتثلون بصورة تامة إلى تعليماته؛
    (a) Gratis personnel shall perform their functions under the authority and in full compliance with the instructions of [appropriate official in the department or office concerned] and any person acting on his or her behalf; UN )أ( يؤدي اﻷفراد المقدمون دون مقابل وظائفهم تحت سلطة ]المسؤول المختص في اﻹدارة المعنية أو المكتب المعني[ وأي شخص يتصرف نيابة عنه، ويمتثلون بصورة تامة لتعليماته؛
    The Joint Monitoring Committee is a joint staff-management mechanism at the department or office level that monitors and reviews implementation of the PAS by the department or office concerned in respect of timeliness of the process, compliance with procedures, and overall results. UN أما لجنة الرصد المشتركة فهي آلية مشتركة بين الموظفين واﻹدارة على مستوى اﻹدارات/المكاتب تقــوم برصد واستعراض تنفيذ النظام من جانب اﻹدارة أو المكتب المعني فيما يتعلق بحسن توقيت العمليات وامتثالها لﻹجراءات، وبالنتائج بوجه عام.
    In addition, the outsourcing team should provide a copy of its recommendation to the Staff Union which must be afforded the right to submit its comments on the proposal directly to the head of the department or office concerned, particularly as they relate to any potential adverse impact that a proposed outsourcing might have on United Nations staff. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن يقدم الفريق المعني بالاستعانة بمصادر خارجية نسخة من توصيته إلى اتحاد الموظفين الذي يجب أن يمنح الحق في تقديم تعليقاته على الاقتراح إلى رئيس اﻹدارة أو المكتب المعني مباشرة، خاصة إذا كان ذلك يتصل باحتمال حدوث أثر سلبي على موظفي اﻷمم المتحدة نتيجة للقرار المقترح للاستعانة بمصادر خارجية.
    (d) The services to be performed must be clearly related to activities in the work programme of the department or office concerned and/or to a specific legislative or programming decision; UN )د( لا بد أن تكون الخدمات المطلوب أداؤها متصلة بشكل واضح باﻷنشطة الواردة في برنامج عمل اﻹدارة أو المكتب المعني و/أو بتشريع، أو قرار برنامجي، محدد؛
    248. The cases of staff members eligible for consideration for a continuing appointment would be reviewed by the department or office concerned and by the Office of Human Resources Management or the local human resources office to evaluate whether they had fulfilled the criteria for granting continuing appointments. UN 248 - وسيخضع الموظفون الذين يحق لهم أن يُنظر في منحهم تعيينا مستمرا للاستعراض من جانب الإدارة أو المكتب المعني ومن جانب مكتب إدارة الموارد البشرية أو المكتب المحلي للموارد البشرية لتقييم مدى استيفائهم لشروط منح التعيينات المستمرة.
    Their role is to approve evaluation criteria, and to review proposals for filling vacancies made by the department or office concerned in order to ensure that candidates are evaluated on the basis of the preapproved evaluation criteria and/or that the applicable procedures were followed. UN ويتمثل دورها في الموافقة على معايير التقييم، واستعراض المقترحات التي تقدّمها الإدارة المعنية أو المكتب المعني لملء الشواغر لكفالة تقييم المرشّحين استنادا إلى معايير التقييم الموافق عليها مسبقا و/أو اتباع الإجراءات المعمول بها.
    20. In cases where an investigation contains findings and evidence indicating that a staff member may have engaged in misconduct, including fraud and corruption, the head of department or office concerned refers the matter to the Office of Human Resources Management for appropriate action. UN 20 - في الحالات التي تتضمن التحقيقات فيها استنتاجات وأدلة تشير إلى أن الموظف قد يكون ضالعا في ارتكاب سوء سلوك، بما في ذلك الغش والفساد، يقوم رئيس الإدارة أو المكتب المعني بإحالة المسألة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل اتخاذ الإجراء المناسب.
    51. When the central review body has found that the evaluation criteria were properly applied and that the applicable procedures were followed, it informs the head of the department or office concerned and recommends that he or she approve the proposed candidate(s) for selection or placement on a roster. UN 51 - وحين تجد هيئة الاستعراض المركزية أن معايير التقييم قد طبقت على نحو سليم وأن الإجراءات المنطبقة قد اتبعت، فإنها تبلغ رئيس الإدارة أو المكتب المعني وتوصي بأن يوافق على المرشح المقترح (المرشحين المقترحين) لاختياره أو وضعه على قائمة.
    34. At the completion of the pre-bid process, the outsourcing team must issue its written recommendation to the head of the department or office concerned as to whether the subject activity or service should, in fact, be outsourced. The recommendation must contain detailed reasons for the outsourcing decision. UN باء - عملية المناقصة ٤٣ - لدى إنجاز عملية ما قبل المناقصة يجب أن يصدر الفريق المعني بالاستعانة بالمصادر الخارجية توصيته الخطية لرئيس اﻹدارة أو المكتب المعني بما إذا كان النشاط أو الخدمة المعنية ينبغي في الواقع الاستعانة لها بمصادر خارجية ويجب أن تشتمل هذه التوصية على أسباب مفصلة لاتخاذ قرار الاستعانة بمصادر خارجية.
    Procedure 23. In accordance with the Secretary-General's proposal to the General Assembly at its sixty-second session, staff members eligible for consideration for a continuing appointment would be reviewed by the department or office concerned and by the Office of Human Resources Management or a local human resources office, and be reconsidered by a joint advisory body in case of disagreement. UN 23 - وفقا لمقترح الأمين العام المقدم للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، يجري استعراض حالة الموظفين المؤهلين للنظر في منحهم تعيينا مستمرا من قبل الإدارة أو المكتب المعني ومكتب إدارة الموارد البشرية أو مكتب الموارد البشرية المحلي، ثم تقوم هيئة استشارية مشتركة بإعادة النظر في المسألة في حالة وجود خلاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد