(b) the area of application, taking into account article 7, paragraph 1, and the characteristics of the subregion or region, including socio-economic, geographical and environmental factors; | UN | )ب( المنطقة المشمولة، مع مراعاة الفقرة ١ من المادة ٧، وخصائص المنطقة دون اﻹقليمية أو المنطقة اﻹقليمية بما في ذلك العوامل الاجتماعية ـ الاقتصادية والجغرافية والبيئية؛ |
(b) the area of application, taking into account article 7, paragraph 1, and the characteristics of the subregion or region, including socio-economic, geographical and environmental factors; | UN | )ب( المنطقة المشمولة، مع مراعاة الفقرة ١ من المادة ٧، وخصائص المنطقة دون اﻹقليمية أو المنطقة اﻹقليمية بما في ذلك العوامل الاجتماعية ـ الاقتصادية والجغرافية والبيئية؛ |
4. Prior to taking action under this article, inspecting States shall, either directly or through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement, inform all States whose vessels fish on the high seas in the subregion or region of the form of identification issued to their duly authorized inspectors. | UN | ٤ - قبل اتخاذ إجراء بموجب هذه المادة، على الدولة القائمة بالتفتيش أن تتولى، مباشرة أو عن طريق المنظمة دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية أو الترتيب دون اﻹقليمي أو اﻹقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك، إبلاغ جميع الدول التي تمارس سفنها الصيد في أعالي البحار في المنطقة دون اﻹقليمية أو المنطقة اﻹقليمية بشكل إثبات الهوية الصادر لمفتشيها المعتمدين حسب اﻷصول. |
4. Prior to taking action under this article, inspecting States shall, either directly or through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement, inform all States whose vessels fish on the high seas in the subregion or region of the form of identification issued to their duly authorized inspectors. | UN | ٤ - قبل اتخاذ إجراء بموجب هذه المادة، على الدولة القائمة بالتفتيش أن تتولى، إما مباشرة أو عن طريق المنظمة دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية أو الترتيب دون اﻹقليمي أو اﻹقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك إبلاغ جميع الدول التي تمارس سفنها الصيد في أعالي البحار في المنطقة دون اﻹقليمية أو المنطقة اﻹقليمية بشكل إثبات الهوية الصادر لمفتشيها المعتمدين حسب اﻷصول. |
There are differences, however, in the level of risk and threat, including among States of the same region or subregion. | UN | على أن هناك تباينات في مستوى هذه المخاطر والتهديدات، بما في ذلك فيما بين الدول من نفس المنطقة أو المنطقة الإقليمية. |
Pakistan believes that the key to ensuring the success of conventional arms control lies in its regional and subregional pursuit, since most threats to peace and security originate from conflicts between States located in the same region or subregion. | UN | وتعتقد باكستان أن مفتاح كفالة نجاح تحديد الأسلحة التقليدية يكمن في السعي إلى تحقيقه على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، لأن معظم التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن تنجم عن الصراعات بين الدول الواقعة في نفس المنطقة أو المنطقة الإقليمية. |