ويكيبيديا

    "أو المنظمات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or other organizations
        
    • or other organisations
        
    As part of this effort, the Joint Mission will identify areas where support may be required from Member States or other organizations. UN وفي إطار هذه الجهود، ستحدد البعثة المشتركة المجالات التي قد يلزم فيها تقديم دعم من الدول الأعضاء أو المنظمات الأخرى.
    :: Non-governmental organizations, national human rights institutions or other organizations can submit alternative follow-up reports; these reports shall be as concise as possible and not exceed a maximum length of 3,500 words. UN :: يمكن للمنظمات غير الحكومية، أو المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو المنظمات الأخرى أن تقدم تقارير بديلة، ويجب أن تكون هذه التقارير موجزة قدر الإمكان وألا تتجاوز الحد الأقصى البالغ 500 3 كلمة.
    Practice concerning the responsibility of international organizations indeed appears to be limited, in particular because of the reluctance of most organizations to submit their disputes with States or other organizations to third-party settlement. UN والواقع أن الممارسة المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية تبدو محدودة، ولا سيما بسبب إحجام معظم المنظمات عن عرض منازعاتها مع الدول أو المنظمات الأخرى على التسوية عن طريق طرف ثالث.
    This right includes the right to form trade unions and other associations to bargain collectively with employers or other organizations that affect their interests; UN ويشتمل هذا الحق على الحق في تكوين نقابات عمالية ورابطات أخرى للقيام بالتفاوض الجماعي مع أصحاب العمل أو المنظمات الأخرى التي تؤثر في مصالحهم؛
    It may be filed by associations, bodies, institutions or other organisations established in accordance with law, which have a justified interest for the protection of collective interests of a certain group. UN ويجوز أن تقدمها الرابطات أو الهيئات أو المؤسسات أو المنظمات الأخرى المنشأة وفقاً للقانون، والتي لها مصلحة مبررة في حماية المصالح الجماعية لفئة معينة.
    She drew attention to paragraph 5, which had been included to prevent other States from financing political parties or other organizations in order to undermine the legitimacy of Governments constitutionally elected through a transparent electoral process. UN ووجهت النظر إلى الفقرة 5 التي تم إدراجها لمنع الدول الأخرى من تمويل الأحزاب السياسية أو المنظمات الأخرى بهدف تقويض شرعية الحكومات المنتخبة دستوريا من خلال عملية انتخابية شفافة.
    Encourage individual States Parties, regional or other organizations to arrange on a voluntary basis regional and thematic conferences and workshops to advance the implementation of the Convention. UN تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام.
    Encourage individual States Parties, regional or other organizations to arrange on a voluntary basis regional and thematic conferences and workshops to advance the implementation of the Convention. UN تشجيع كل دولة من الدول الأطراف، والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى على أن تقوم طواعية بترتيب عقد مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية ومواضيعية لدفع تنفيذ الاتفاقية إلى الأمام.
    Consistent with NAP Action #58, some States Parties, regional or other organizations arranged voluntarily regional and thematic conferences and workshops to advance implementation of the Convention. UN 63- وعملاً بالإجراء رقم 58 من خطة عمل نيروبي، نظمت بعض الدول الأطراف والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى طوعاً مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية وموضوعية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    5. Calls upon all States to refrain from financing political parties or other organizations in any other State in a way that is contrary to the principles of the Charter and that undermines the legitimacy of its electoral processes; UN 5 - تهيب بجميع الدول الامتناع عن تمويل الأحزاب السياسية أو المنظمات الأخرى في أي دولة أخرى بما يتنافى مع مبادئ الميثاق ويقوض شرعية العمليات الانتخابية فيها؛
    5. Calls upon all States to refrain from financing political parties or other organizations in any other State in a way that is contrary to the principles of the Charter and that undermines the legitimacy of its electoral processes; UN 5 - تهيب بجميع الدول الامتناع عن تمويل الأحزاب السياسية أو المنظمات الأخرى في أي دولة أخرى بما يتنافى مع مبادئ الميثاق ويقوض شرعية العمليات الانتخابية فيها؛
    6. Calls upon all States to refrain from financing political parties or other organizations in any other State in a way that is contrary to the principles of the Charter and that undermines the legitimacy of its electoral processes; UN 6 - تهيب بجميع الدول الامتناع عن تمويل الأحزاب السياسية أو المنظمات الأخرى في أي دولة أخرى بما يتنافى مع مبادئ الميثاق ويقوض شرعية العمليات الانتخابية فيها؛
    External capacities may be provided through military enabling units, Governments, consultants or individual contractors, commercial contractors, United Nations Volunteers, or partnerships with United Nations or other organizations. UN ويمكن توفير القدرات الخارجية من خلال وحدات الدعم العسكري والحكومات والاستشاريين أو فرادى المتعاقدين الأفراد أو المتعاقدين التجاريين أو متطوعي الأمم المتحدة أو الشراكات مع الأمم المتحدة أو المنظمات الأخرى.
    5. Calls upon all States to refrain from financing political parties or other organizations in any other State in a way that is contrary to the principles of the Charter and that undermines the legitimacy of its electoral processes; UN 5 - تهيب بجميع الدول الامتناع عن تمويل الأحزاب السياسية أو المنظمات الأخرى في أي دولة أخرى بما يتنافى مع مبادئ الميثاق ويقوض شرعية العمليات الانتخابية فيها؛
    5. Calls upon all States to refrain from financing political parties or other organizations in any other State in a way that is contrary to the principles of the Charter and that undermines the legitimacy of its electoral processes; UN 5 - تهيب بجميع الدول الامتناع عن تمويل الأحزاب السياسية أو المنظمات الأخرى في أي دولة أخرى بما يتنافى مع مبادئ الميثاق ويقوض شرعية العمليات الانتخابية فيها؛
    Under article 44, citizens are entitled to seek compensation before a court of law for material or moral damage caused to them by unlawful actions on the part of State bodies or other organizations, their employees or private individuals. UN وللمواطنين الحق، بموجب المادة 44، في التماس تعويض أمام المحكمة المختصة بشأن الأضرار المادية والمعنوية التي تلحق بهم من جراء أعمال غير قانونية من جانب هيئات الدولة أو المنظمات الأخرى أو أرباب عملهم أو أفراد من الجمهور.
    (a) Any cooperation between the United Nations and regional or other organizations must avoid overlap. UN (أ) يجب تجنب الازدواجية في أي تعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى.
    Obviously, there is no " one-size-fits-all " approach in deciding to develop a performance monitoring information system in the UN organizations (or other organizations for that matter). UN 60 - ومن البديهي أنه لا يوجد نهج واحد صالح للجميع يُتبع للبت في وضع نظام للمعلومات عن رصد الأداء في منظمات الأمم المتحدة (أو المنظمات الأخرى في هذا الشأن).
    5. Partners involved 25. Registered partnerships, by definition, are voluntary multi-stakeholder initiatives undertaken by any combination of Governments, intergovernmental organizations, major groups6 or other organizations. UN 25 - الشراكات المسجلة هي، بحسب تعريفها، مبادرات طوعية تقوم عليها جهات فاعلة متعددة وتضطلع بها مجموعات من الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أو المجموعات الرئيسية(6) أو المنظمات الأخرى.
    The representative of China, noting that China had carefully studied General Assembly resolution 55/5 of 23 December 2000, said that the resolution clearly pointed out that the scale of assessment should not automatically apply to United Nations specialized agencies or other organizations. UN 156- وقال ممثل الصين، مشيراً إلى أن الصين قد درست بعناية قرار الجمعية العامة 55/5 الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2002، إن القرار يشير بوضوح إلى أن جدول الأنصبة المقررة ينبغي ألا يطبق بصورة آلية على الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة أو المنظمات الأخرى.
    According to Act No. LXXXIII of 2001 on combating terrorism there is no possibility to freeze terrorist assets if the persons, groups or other organisations do not appear on the above-mentioned UN and EU lists. UN ووفقا للقانون الثالث والثلاثين بعد المائة لعام 2001 بشأن مكافحة الإرهاب لا يمكن تجميد أصول الإرهابيين إذا كان اسم الشخص أو الجماعة أو المنظمات الأخرى غير وارد في القائمتين السالفتي الذكر للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد