ويكيبيديا

    "أو المهنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or occupation
        
    • or profession
        
    • or a profession
        
    • or the profession
        
    • their occupation
        
    Such beliefs are not confined to any particular strata of society, whether in terms of education, income or occupation. UN ولا تقتصر هذه المعتقدات على طبقة اجتماعية معينـة سواء من ناحيـة التعليم أو الدخـل أو المهنة.
    Noting that no cases concerning discrimination in employment or occupation had been brought before the courts, the Committee was of the view that this raises doubt as to the effectiveness of legal protection currently available for work-related discrimination. UN وترى اللجنة، وهي تلاحظ أنه لم تقدم أي دعاوى بشأن التمييز في العمالة أو المهنة إلى المحاكم، أن ذلك يثير الشك بشأن فعالية الحماية القانونية المتاحة في الوقت الحاضر فيما يتعلق بالتمييز المتعلق بالعمل.
    There is no legal barrier on a married woman from choosing a family name of her choice, or a profession or occupation. UN ولا يوجد عائق قانوني يعوق اختيار المرأة المتزوجة اسم العائلة الذي تختاره لنفسها أو المهنة أو الوظيفة التي تختارها.
    In accordance with Article 192, spouses are not obligated to seek permission from each other regarding choice of work or profession. UN فوفقا للمادة 192 فإن كلا من الزوجين ليس ملزما بالحصول على إذن من شريكه لاختيار نوع العمل أو المهنة.
    Some cultures incorporate names of parents, places of family origin or profession or occupation into individual names. UN فثمة ثقافات تضيف إلى أسماء الأفراد أسماء الوالدين أو المنطقة التي تنحدر منها الأسرة أو الوظيفة أو المهنة.
    The worker's choice of the union that he wishes to join is subject solely to his type of work or occupation. UN أما اختيار العامل للنقابة التي يريد الانضمام إليها فذلك يخضع لشرط نوع العمل أو المهنة.
    There is no legal bar on a married woman from choosing a family name of her choice, or a profession or occupation. UN ولا يوجد حاجز قانوني على المرأة المتزوجة، بالنسبة لاختيار المرأة لاسم الأسرة أو المهنة أو الوظيفة.
    Discrimination against members of the affected groups manifests itself in work or occupation. UN 32- من المظاهر التي يتخذها التمييز في حق الأفراد من المجموعات المتضررة العمل أو المهنة التي يزاولونها.
    It also provides for equal opportunity to all citizens to prevent any disability being suffered on grounds of race, religion, language, caste, sex, political opinion or occupation. UN كما تنص على تكافؤ الفرص أمام جميع المواطنين لمنع أي حرمان على أساس العرق أو الدين أو اللغة أو الطبقة أو الجنس أو الرأي السياسي أو المهنة.
    It established the principle of criminal responsibility for violation of the rights of citizens on grounds of sex, race, language, religion, national or social origin, property or occupation. UN فقد أرست المدونة مبدأ المسؤولية الجنائية لانتهاك حقوق مواطنين على أساس الجنس أو العرق أو اللغة أو الدين أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الملكية أو المهنة.
    Membership of trade unions is subject to no conditions or restrictions whatsoever. The worker's choice of the union that he wishes to join is subject solely to his type of work or occupation. He is likewise free to withdraw from the union. UN كما أن الانضمام إلى تلك النقابات لا يخضع لأي شروط أو عوائق إطلاقاً ، والشرط الوحيد للانتساب إلى النقابة هو نوع العمل أو المهنة وله حرية مطلقة في الانسحاب من النقابة.
    Membership of trade unions is subject to no conditions or restrictions whatsoever. The worker's choice of the union that he wishes to join is subject solely to his type of work or occupation. UN كما أن الانضمام إلى تلك النقابات لا يخضع لأي شروط أو عوائق إطلاقاً، والشرط الوحيد للانتساب إلى النقابة هو نوع العمل أو المهنة وله حرية مطلقة في الانسحاب من النقابة.
    Distinctions, exclusions, restrictions or preferences in legislation, administrative practice or concrete relationships between individuals or groups of individuals which nullify or constitute obstacles to equality of opportunity, or treatment in employment or occupation UN التمييز والاستبعاد وفرض القيود والمحاباة في التشريع أو الممارسات الإدارية أو العلاقات العملية بين الأفراد وجماعات الأفراد التي تنفي أو تعوق النهوض بمبدأ تكافؤ الفرص أو المعاملة في العمل أو المهنة
    The labour centres are established by two or more primary organizations of the same district, whereas federations are established by two or more primary organizations of the same branch of economic activity or occupation. UN ويتم إنشاء مراكز العمل عن طريق منظمتين أوليتين أو أكثر لنفس المقاطعة، على أن يتم إنشاء الاتحادات عن طريق منظمتين أوليتين أو أكثر لنفس فرع النشاط الاقتصادي أو المهنة.
    The purpose of Convention No. 111 is to protect all persons against discrimination in employment or occupation on the basis of, inter alia, race, religion, national extraction and social origin, with the possibility of extending its protection to discrimination on the basis of other criteria. UN والغرض من الاتفاقية ١١١ هو حماية جميع اﻷشخاص من التمييز في الاستخدام أو المهنة على أساس أمور منها العنصر والدين واﻷصل القومي واﻷصل الاجتماعي، مع إمكانية مد حمايتها إلى التمييز على أساس معايير أخرى.
    This applies, firstly, to work in the same trade or profession or work with significant outward similarities. UN وهذا ينطبق، أولاً، على العمل في نفس التخصص أو المهنة أو العمل الذي يتميز بأوجه شبه ذات شأن.
    In other words, all registered voters, irrespective of gender, occupation or profession, or whether they are in the labour market, will have the right to vote in one of the existing or new FCs. UN وبعبارة أخرى، يحق لجميع الناخبين المسجلين، بغض النظر عن الجنس أو المهنة أو ما إذا كانوا في سوق العمل، التصويت في إحدى الدوائر الانتخابية الوظيفية القائمة أو الجديدة.
    The Union brings the full support of the international humanist community to the work of the United Nations in fighting racism and discrimination based on descent or profession. UN ويحشد الاتحاد الدعم الكامل من جانب المجتمع الإنساني الدولي لأعمال الأمم المتحدة في مكافحة العنصرية والتمييز القائمين على السلالة أو المهنة.
    Much of this work is accomplished through its more than 150 committees, each responsible for considering a specific area of the law or the profession. UN وتتولى تنفيذ الكثير من هذا العمل لجان النقابة التي تربو على 150 لجنة تقوم كل منها بالنظر في مجال معين من القانون أو المهنة.
    The State accords citizens the freedom to choose their occupation or profession (art. 5 of the law on employment) and gives all citizens, without regard for sex, equal opportunities for the realization of the right to work voluntarily and freely to choose their occupation (art. 4 of the law on employment). UN وتعطي الدولة المواطنين حرية اختيار الوظيفة أو المهنة التي يتخذونها )المادة ٥ من قانون التوظيف( وتمنح جميع المواطنين، دون اعتبار للجنس، فرصا متساوية لممارسة حقهم في العمل طوعا وفي حرية اختيار وظائفهم )المادة ٤ من قانون التوظيف(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد