Do you know any of these shows or people I'm talkin'about? | Open Subtitles | هل تعرفون أيا من المسلسلات أو الناس الذين أتكلم عنهم الآن؟ |
What about his friends or people he was hanging around with? | Open Subtitles | ماذا عن أصدقائه أو الناس الذين كان يترافق معهم ؟ |
Lots of girls or people really grow up with imperfect familial connections, which make them vulnerable to the substitute families that cults offer. | Open Subtitles | العديد من الفتيات أو الناس نشأوا بدون علاقات أسرية مثالية مما يجعلهم يبحثون عن عائلات بديلة وذلك تقوم الجماعات الدينية بتقديمه |
or people like me make a big deal out of it. | Open Subtitles | أو الناس مثلي جعل صفقة كبيرة للخروج منه. |
So as you're driving along, the camera can see animals, there you go, and it picks them out in red, or people. | Open Subtitles | حتى كنت أقود, يمكن للكاميرا رؤية الحيوانات, هناك تذهب, ويختار منها باللون الأحمر, أو الناس. |
Whoever's here, you should reveal yourselves, or people are going to start to die. | Open Subtitles | أيما كان هنا، يجب أن يظهر نفسه، أو الناس ستبدأ في الموت. |
Then Afkhami passed that information off to the person, or people, who killed him. | Open Subtitles | ثمّ أفخامي مرر المعلومات من و إلى الشخص أو الناس الذين قتلوه |
You don't like loud parties or people who brag. | Open Subtitles | أنت لا تحب الأطراف الصاخبة أو الناس الذين التباهي. |
People who gossip, or people who listen to gossip. | Open Subtitles | الناس الذين يتكلمون أو الناس الذين يستمعون؟ |
Many women or people will never know it. | Open Subtitles | العديد من النساء أو الناس لا يرغبون في معرفة هذا. |
We grow complacent with ideas or things or people, and we take them for granted. | Open Subtitles | و نكبر و نحن راضين عن الأفكار أو الأشياء أو الناس و نهمل كل شئ |
Say, if you wanted to manipulate the course of governments or people. | Open Subtitles | لنقل إذاً كنت تريد التلاعب فى أمور الحكومات أو الناس |
Hence a State can be an MDG hero while having left unchanged the fate of indigenous peoples, slum dwellers, or people with disabilities. | UN | وهكذا فإن أي دولة بوسعها أن تتفوق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بينما تترك مصير السكان الأصليين وسكان الأحياء الفقيرة أو الناس من ذوي الإعاقات من دون تغيير. |
So if you want to bring a friend or people you work with, that's up to you, and it's good we ran into each other again like this. | Open Subtitles | لذلك إذا كنتي ترغبين في جلب أحد الأصدقاء أو الناس الذين تعملين معهم هذا متروك لك وأنه لمن الجيد أننا التقينا بعضنا البعض مرة أخرى هكذا |
Why should the start of formal talks, such a small step forward, remain so difficult? I must say I find that hard to understand, and I think individuals or people outside the people in this room find it very difficult to understand. | UN | فلماذا إذن تظل عملية بدء المحادثات الرسمية، وهي خطوة صغيرة إلى الأمام، بهذا القدر من الصعوبة؟ عليّ أن أقر بأنه يصعب علي فهم هذا الأمر، وأرى أن الأفراد أو الناس غير الموجودين في هذه القاعة يجدون أنه من الصعب جدا فهمه. |
Often, victims and their families report that the authorities do not provide efficient protection, that police reach the scene of violence late or become bystanders watching the places of worship being torched or people attacked by an aggressive mob. | UN | ويقول الضحايا وأسرهم في كثير من الأحيان إن السلطات لا توفر لهم حماية فعالة وإن الشرطة تتأخر في الوصول إلى مسرح أعمال العنف أو تقف ضمن المشاهدين متفرجة على أماكن العبادة وهي تحرق أو الناس وهم يعتدى عليهم من قبل مجموعات الغوغاء العدوانية. |
61. Humanitarian corridors refer to specific routes and logistical methods agreed upon by all relevant parties to allow the safe passage of humanitarian goods and/or people from one point to another in an area of active fighting. | UN | 61 - وتشير الممرات الإنسانية إلى طرق وأساليب لوجستية محددة تتفق عليها جميع الأطراف المعنية للسماح بالمرور الآمن للسلع الإنسانية و/أو الناس من نقطة إلى أخرى في منطقة قتال دائر. |
(electronic voice) Stop looking into Tom Carter's disappearance, or people you love will start to die. | Open Subtitles | (صوت الإلكترونية) التوقف عن النظر إلى اختفاء توم كارتر، أو الناس تحب سوف تبدأ في الموت. |
or people with emotions. | Open Subtitles | أو الناس مع العواطف. |
46. In an interview of 10 April 2006, the Special Rapporteur on the question of torture said that " there is ample evidence that both police and other security forces have been and are continuing to systematically practise torture, in particular against dissidents or people who are opponents of the regime " . | UN | 46 - وفي مقابلة شخصية مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في 10 نيسان/أبريل 2006، قال إن " هناك أدلة وافرة تشير إلى أن الشرطة وغيرها من قوات الأمن كانت ولا تزال تمارس التعذيب بشكل منهجي، وبخاصة ضد المختلفين في الرأي أو الناس الذين يعارضون النظام " . |
The decision was not taken lightly by myself Or the people or the ANC. | Open Subtitles | لم يتخذ القرار على محمل الجد من قبل نفسي، أو الناس, أو حزب المؤتمر الوطني الافريقي |