ويكيبيديا

    "أو الواردات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or imports
        
    • or import
        
    • and imports
        
    • imports or
        
    Help identify any implications of exports or imports in areas of concern. UN المساعدة على تحديد أية آثار للصادرات أو الواردات في مجالات الاهتمام.
    Given a secure counterparty, they provide guaranteed access to a market at guaranteed prices, for a certain portion of exports or imports. UN فلوجود نظير مؤمّن، تتيح هذه العقود وصولا مضمونا إلى السوق بأسعار مضمونة، بالنسبة لجزء معين من الصادرات أو الواردات.
    There have been some examples of central banks and ministries of finance taking out protection against commodity price risks, principally in Latin America, and to cover the price risks linked to oil exports or imports. UN وهناك بعض حالات اتخذت فيها مصارف مركزية ووزارات مالية إجراءات تحمي من مخاطر أسعار السلع اﻷساسية، خاصة في أمريكا اللاتينية، وتغطي مخاطر اﻷسعار المرتبطة بالصادرات أو الواردات النفطية.
    Indeed, those sectors which are either export or import intensive will suffer most. UN والواقع أن القطاعات التي تتميَّز بكثافة الصادرات أو الواردات هي التي ستعاني أشد الآثار.
    The regional pattern and direction of the global forest products trade has been fairly stable, with the global forest product market still largely dominated by a few countries, most of them the developed countries, in terms of both exports and imports. UN وما برح النمط اﻹقليمي واتجاه التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية مستقرا إلى حد ما، حيث لا تزال تسيطر بضعة بلدان على السوق العالمية للمنتجات الحرجية إلى حد كبير، ومعظم هذه البلدان هي من البلدان المتقدمة، سواء في مجال الصادرات أو الواردات.
    (iv) To fully analyse and take into account the related social, economic and environmental implications and costs and benefits, when considering non-wood substitutes or imports of forest products; UN ' ٤` أن تحلل وتراعي على نحو كامل عند دراسة البدائل غير الخشبية أو الواردات من المنتجات الحرجية، اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتصلة بها وما تتكلفه هذه التدابير؛
    (iv) When considering non-wood substitutes or imports of forest products, to fully analyse and take into account the related social, economic and environmental implications and costs of such measures; UN ' ٤ ' عند دراسة البدائل غير الخشبية أو الواردات من المنتجات الحرجية، أن تحلل وتراعي على نحو كامل اﻵثار الاجتماعيــة والاقتصادية والبيئية المتصلة بها وما تتكلفه هذه التدابير؛
    Examples of the former are exports or imports forgone and the increased cost of transport or transshipment and related services; examples of the latter are the cessation or cancellation of activities contracted in the target country and freezing in the target country of foreign assets and savings. UN ومن أمثلة النوع اﻷول الصادرات أو الواردات الضائعة والزيادة في تكاليف النقل والشحنات العابرة والخدمات ذات الصلة؛ ومن أمثلة النوع اﻵخر توقف اﻷنشطة المتعاقد عليها في البلد المستهدف أو إلغاؤها، وتجميد اﻷصول والمدخرات اﻷجنبية في البلد المستهدف.
    Similarly, negative values for calculated consumption indicate that exports for the year exceeded production and/or imports, implying that the exports came from stockpiles. UN وبالمثل تشير القيم السلبية للاستهلاك المحسوب إلى أن الصادرات لذلك العام قد تجاوزت الإنتاج و/أو الواردات مما يعني ضمناً أن الصادرات جاءت من مخزونات.
    Similarly, negative values for calculated consumption indicate that exports for the year exceeded production and/or imports, implying that the exports came from stockpiles. UN وبالمثل تشير القيم السلبية للاستهلاك المحسوب إلى أن الصادرات لذلك العام قد تجاوزت الإنتاج و/أو الواردات مما يعني ضمناً أن الصادرات جاءت من مخزونات.
    Examples of the former are exports or imports forgone, the increased cost of transport or transshipment and related services; examples of the latter are the cessation or cancellation of contracted activities and freezing of foreign assets and savings in the target country. UN ومن اﻷمثلة على الخسائر والتكاليف اﻷولى الصادرات أو الواردات الضائعة، وزيادة تكاليف النقل أو إعادة الشحن وما يتصل بذلك من خدمات؛ ومن اﻷمثلة على الخسائر والتكاليف اﻷخيرة وقف اﻷنشطة المتعاقد عليها أو إلغاؤها وتجميد الموجودات والمدخرات اﻷجنبية في البلد المستهدف.
    Identify and analyze the potential occurrence of any commercial activity that might be considered illegal and/or prohibited under the international mechanisms that regulate transfers (exports or imports) of sensitive products or controlled technologies. UN تحديد وتحليل احتمال تكرار أي نشاط تجاري يمكن اعتباره غير شرعي و/أو محظوراً بموجب الآليات الدولية التي تنظم عمليات النقل (الصادرات أو الواردات) للمنتجات الحساسة أو التكنولوجيات التي تخضع للمراقبة.
    5.2.2.3 Parties should be prepared to grant timely consents and other approvals for legal exports or imports of used computing equipment. UN 5-2-2-3 ينبغي أن تكون الأطراف على استعداد لمنح الموافقات وغيرها من التصديقات في الوقت المناسب للصادرات أو الواردات المشروعة من المعدات الحاسوبية المستعملة.
    Poland had taken practical steps to ensure cooperation between the authorities mandated to enforce national legislation, including through an inter-agency agreement on cooperation in combating illegal exports abroad or imports from overseas in order to prevent and combat trafficking in monuments and artefacts. UN واتخذت بولندا خطوات عملية لضمان التعاون بين السلطات المنوط بها إنفاذ التشريعات الوطنية، بوسائل منها الاتفاق بين الوكالات على التعاون في مكافحة الصادرات أو الواردات غير المشروعة من أجل منع ومكافحة الاتِّجار بالآثار والمصنوعات اليدوية.
    5.2.2.3 Parties should be prepared to grant timely consents and other approvals for legal exports or imports of waste computing equipment to environmentally sound managed facilities. UN 5-2-2-3 ينبغي أن تكون الأطراف على استعداد لمنح الموافقات وغيرها من التصديقات في الوقت المناسب بشأن الصادرات أو الواردات المشروعة من المعدات الحاسوبية التالفة إلى مرافق تخضع لإدارة سليمة بيئياً.
    20. The experts noted that the process of planning can be difficult for governments if price volatility is high. For the many countries with a large dependence on exports or imports of commodities, the share of taxes on these commodity exports (and imports) in total government income is generally high. UN ٠٢- ولاحظ الخبراء أن عملية التخطيط يمكن أن تكون عسيرة على الحكومات إذا ما كان تقلب اﻷسعار شديداً، ففي العديد من البلدان التي يشتد اعتمادها على الصادرات أو الواردات من السلع اﻷساسية، تمثل الضرائب على هذه الصادرات )أو الواردات( جانباً كبيراً من الايرادات الحكومية الاجمالية.
    Establish effective national export and/or import control mechanisms; UN `2` وضع آليات فعالة لمراقبة الصادرات و/أو الواردات الوطنية؛
    Articles 8 and 9 introduced a traffic light mechanism whereby prohibited subsidies (for export or import substitution or contingent on local content) were red light, while yellow light subsidies were actionable and green light subsidies were non-actionable. UN 56- فقد أدخلت المادتان 8 و9 آلية " أضواء مرور " تعتبر بموجبها الإعانات المحظورة (المفروضة لاستبدال الصادرات أو الواردات أو المشروطة بمحتوى محلي) ضوءاً أحمر، والإعانات التي يمكن إقامة دعوى بشأنها ضوءاً أصفر، والإعانات التي لا تستوجب إقامة دعوى ضوءاً أخضر.
    Articles 8 and 9 introduced a traffic light mechanism whereby prohibited subsidies (for export or import substitution or contingent on local content) were red light, while yellow light subsidies were actionable and green light subsidies were non-actionable. UN 73- لقد أدخلت المادتان 8 و9 آلية على غرار " أضواء المرور " حيث تعطي أنواع الدعم المحظورة (لإحلال الصادرات أو الواردات أو الشروط المتعلقة بالمحتوى المحلي) الضوء الأحمر، بينما تكون أنواع الدعم ذات الضوء الأصفر قابلة لاتخاذ إجراء وأنواع الدعم ذات الضوء الأخضر غير قابلة لاتخاذ إجراء.
    11. The pattern and direction of trade suggests that the global market in forest products is still largely dominated by developed countries, in terms of both exports and imports. UN ١١ - يشير نمط التجارة واتجاهها إلى أن السوق العالمية للمنتجات الحرجية لا تزال تسيطر عليها البلدان المتقدمة النمو سواء من حيث الصادرات أو الواردات.
    Similarly, negative values for calculated consumption indicate that exports for the year exceeded production and imports, implying that the exports came from stockpiles. UN وبالمثل فإن القيم السلبية لمستوى الاستهلاك المحسوب تشير إلى أن مستوى الصادرات لتلك السنة تجاوز مستوى الإنتاج و/أو الواردات مما ينطوي على أن الصادرات جاءت من المواد الأساسية.
    Proposals for TRQ expansion are variously based on consumption, imports or scheduled TRQ, but neither method is totally satisfactory. UN وتقوم مقترحات توسيع نطاق الرسوم على الحصص المقررة على الاستهلاك أو الواردات أو الرسوم على الحصص المقررة المبرمجة، لكن كلتا الطريقتين غير مرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد