The parties to the MOU include only Government Departments or ministries and Statutory Authorities, which have a role in enforcing the laws of Fiji. | UN | ولا تشمل أطراف مذكرة التفاهم إلا الإدارات الحكومية أو الوزارات والسلطات القانونية المشاركة في إنفاذ قوانين فيجي. |
22. The seminar recommended that focal points be established in development aid agencies or ministries responsible for disability. | UN | 22 - وأوصت الحلقة بإقامة جهات اتصال في وكالات المعونة الإنمائية أو الوزارات المسؤولة عن الإعاقة. |
The Minister of Internal Affairs is also responsible for the delegation of a report to the authorities, or ministries concerned, in relation to the implementation of the Strategy. | UN | ووزير الشؤون الداخلية مسؤول أيضاً عن تقديم تقرير إلى السلطات، أو الوزارات المعنية، فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية. |
The rest were officials of departments in ministries responsible for youth, sports and culture or ministries responsible for community-based social development. | UN | وكان الباقي من موظفين يعملون في إدارات الوزارات المسؤولة عن الشباب، والرياضة، والثقافة أو الوزارات المسؤولة عن التنمية الاجتماعية المجتمعية. |
As already discussed, victim assistance encompasses a wide range of interrelated activities, which take place in most cases under the responsibility of various entities or ministries at the national level. | UN | وتشمل مساعدة الضحايا، كما سلفت الإشارة، مجموعة واسعة من الأنشطة المترابطة، التي تجري في معظم الحالات تحت مسؤولية الكيانات أو الوزارات المختلفة على الصعيد الوطني. |
46. To start planning for the implementation of the rights to water and to sanitation, Governments need to identify and designate the responsible ministry or ministries and department(s). | UN | 46- قبل أن تبدأ الحكومات في التخطيط لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي، ينبغي لها أن تحدد وتعين الوزارة أو الوزارات والإدارة أو الإدارات المسؤولة. |
Target 2013: 50 per cent of laws, regulations and policies adopted by the National Congress and/or ministries meet international human rights and rule of law standards | UN | الهدف لعام 2013: استيفاء 50 في المائة من القوانين والأنظمة والسياسات التي يعتمدها المؤتمر الوطني و/أو الوزارات للمعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون |
In Darfur today, claims are asserted and disputes settled not principally through courts, or ministries or councils, but through armed militias, banditry, and violence. | UN | إن تأكيد المطالب والفصل في المنازعات في دارفور لم يَعُدْ يتم بصفة رئيسية من خلال المحاكم أو الوزارات أو المجالس، بل بواسطة الميليشيات المسلحة وقُطّاع الطُرُق والعنف. |
In some instances, academic degrees may have been destroyed in the course of conflict and it may not be possible to obtain replacements where universities or ministries have closed or records have been destroyed. | UN | ففي بعض الحالات، تكون الشهادات الجامعية تعرضت للتلف في خضم الصراع ولا يكون بالإمكان الحصول على بديل لها بسبب إغلاق الجامعات أو الوزارات أو تلف السجلات. |
All regional directors and country representatives have been instructed to approach and lobby the ministry or ministries responsible for the ratification process in developing countries. | UN | وأصدرت تعليمات لجميع المديرين اﻹقليميين والممثلين القطريين للاتصال بالوزارة أو الوزارات المسؤولة عن عملية التصديق في البلدان النامية وكسب تأييدها. |
The first 55 of these positions, which reflect either the needs of ministries devoted to aid effectiveness or ministries that oversee sectoral priorities, have been identified. | UN | وقد تم تحديد أول 55 وظيفة من تلك الوظائف، التي تعكس إما احتياجات الوزارات التي خُصصت لفعالية المعونة أو الوزارات التي تشرف على الأولويات القطاعية. |
12. The National Planning Commission has a clear mandate to solicit directly or through existing structures from grass-roots level, regions, or ministries for information that can assist national development planning. | UN | لدى لجنة التخطيط الوطنية ولاية واضحة للحصول بشكل مباشر أو من خلال الهياكل القائمة من المستويات الشعبية أو المناطق أو الوزارات على معلومات يمكن أن تساعد في التخطيط الإنمائي الوطني. |
The regional centres are mostly hosted by universities, research and technical institutes or ministries. | UN | 52- تستضاف المراكز الإقليمية في غالبها في الجامعات ومعاهد البحوث والمعاهد التقنية أو الوزارات. |
4. At the 1999 session of the Commission, 40 per cent of the heads of delegations were from technical departments or ministries of their Governments and from that group half occupied senior positions at the ministerial or director level. | UN | 4 - وفي دورة اللجنة لعام 1999، كان 40 في المائة من رؤساء الوفود من الإدارات أو الوزارات الفنية في حكوماتهم، وشغل نصف هذه المجموعة مناصب كبيرة على المستوى الوزاري أو مستوى المديرين. |
According to the documents reviewed and the interviews and surveys conducted for the preparation of this note, the stakeholders most often involved in all capacity-building activities at all stages of the process are central governments, sectoral departments and/or ministries, international organizations and NGOs. | UN | ووفقاً للوثائق المستعرضة وما أُجري من لقاءات واستقصاءات في إعداد هذه المذكرة، فإن أصحاب المصلحة الذين شاركوا عادة في كل أنشطة بناء القدرات في كافة مراحل العملية هم الحكومات المركزية، والإدارات و/أو الوزارات القطاعية، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Estimate 2012: 20 per cent of all draft laws, regulations, policies adopted by the National Transitional Council and/or ministries meet international human rights and rule of law standards | UN | تقديرات عام 2012: استيفاء 20 في المائة من جميع مشاريع القوانين والأنظمة والسياسات التي اعتمدها المجلس الوطني الانتقالي و/أو الوزارات للمعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون |
:: Provision of advice and assistance to the Government's justice institutions at the provincial and central levels to enhance coordination with and ensure the identification and mobilization of resources for the appropriate institutions and/or ministries | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة إلى مؤسسات العدل الحكومية على صعيد المقاطعات وعلى الصعيد المركزي من أجل تحسين التنسيق وضمان تحديد الموارد وحشدها لصالح المؤسسات و/أو الوزارات المختصة |
(d) Raising awareness on the part of relevant government departments or ministries such as ministries of justice, the interior, foreign affairs and development cooperation as to the seriousness of the problems posed by transnational corruption and the need to support effective measures against it; | UN | (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛ |
(d) Raising awareness on the part of relevant government departments or ministries such as ministries of justice, the interior, foreign affairs and development cooperation as to the seriousness of the problems posed by transnational corruption and the need to support effective measures against it; | UN | (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛ |
(d) Awareness-raising on the part of relevant government departments or ministries such as ministries of justice, the interior, foreign affairs and development cooperation as to the seriousness of the problems posed by transnational corruption and the need to support effective measures against it; | UN | (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛ |