Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees Attempted extrajudicial executions | UN | اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees Attempted extrajudicial executions | UN | اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاك الضمانات القانونية |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees Attempted extrajudicial executions | UN | اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
Her opinion is highly valued by parties in search of the truth such as in cases of unexplained or suspicious injury or death, particularly those occurring in custody, or where the police or military are involved. | UN | ويحظى رأيها بتقدير بالغ لدى الأطراف الساعية إلى معرفة الحقيقة كما في حالات الإصابات أو الوفيات الغامضة أو المثيرة للريبة، وبخاصة تلك التي تحدث أثناء الاحتجاز أو التي يتورط فيها أفراد من الشرطة أو الجيش. |
insurance, including for claims in respect of service-incurred injury or death (USD 50,000); and | UN | `٣` التأميــن، بمـــا في ذلك للمطالبات فيما يتعلق باﻷضرار الناتجة عن الخدمة أو الوفيات )٠٠٠ ٠٥ دولار أمريكي(؛ و |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees | UN | اﻹعــدام خـــارج النطـــاق القضائي أو الوفيات الناشئة عن |
The Coroner has the duty to investigate unnatural or violent deaths or deaths where the cause is unknown. | UN | وإن من واجب التحقيق الجنائي أن يحقق في الوفيات غير الطبيعية أو الوفيات الناجمة عن عنف أو الوفيات التي لم تعرف أسبابها. |
A1 Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees A2 Attempted extrajudicial executions | UN | اﻹعدام خارج نطاق القانون أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
A1 Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees | UN | الإعدام خارج نطاق القانون أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
Where births, marriages or deaths occurred in Malta or Gozo, or outside Malta the applicant must produce original certificates. | UN | عندما تحدث المواليد أو الزيجات أو الوفيات في مالطة أو غوزو أو خارج مالطة، يجب على مقدم الطلب أن يقدم الشهادات الأصلية. |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees 61 69 13 6 | UN | اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees 22 Attempted extrajudicial executions 10 | UN | حالات اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاك الضمانات القانونية |
Extrajudicial execution or deaths in violation of legal guarantees 27 Attempted extrajudicial executions 8 | UN | حالات اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاك الضمانات القانونية |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees 49 Attempted extrajudicial executions 18 | UN | حالات اﻹعـــدام خارج نطاق القانون أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
The reason advanced by the Israeli authorities is that the injuries or deaths were caused by activities related to war, which widens the scope of what constitutes combatant activity. It also amounts to considering Palestinian civilians as combatants. | UN | وتعلل السلطات الاسرائيلية ذلك بأن اﻹصابات أو الوفيات حدثت نتيجة ﻷنشطة تتعلق بالحرب، مما يوسع نطاق العناصر المكونة لﻷنشطة القتالية، ويؤدي إلى اعتبار المدنيين الفلسطينيين مقاتلين. |
Of the 19 attributed to extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees, 16 took place in 1996 and 3 during the current period. | UN | ومن أصل ١٩ انتهاكا يتصل بحالات اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاك الضمانات القانونية، حدث ١٦ انتهاكا في عام ١٩٩٦ و ٣ انتهاكات في الفترة المشمولة بالتقرير. |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees | UN | - اﻹعدام بلا محاكمة أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
As such, ill health from air and water pollution, food insecurity and hunger from crop failures and injury or death caused by major weather events also confront people living in poverty with particular severity. | UN | وعلى هذا النحو، فإن اعتلال الصحة نتيجة تلوث الهواء والمياه، وانعدام الأمن الغذائي والجوع بسبب حالات فقد المحاصيل، والإصابات أو الوفيات الناجمة عن الظواهر المناخية الرئيسية، تشكل تحديات شديدة على نحو خاص للأشخاص الذين يعيشون في فقر. |
A provision of that type may in some countries have a number of practical consequences, such as no subsidiary liability of the contracting authority for the acts of the subcontractors or no obligation on the part of the responsible public entity to pay worker’s compensation for work-related illness, injury or death to the subcontractors’ employees. 2. Liability with respect to users and third parties | UN | ويمكن أن يكون لحكم من هذا القبيل في بعض البلدان عدد من النتائج العملية، مثل عدم وجود مسؤولية فرعية على السلطة المتعاقدة عن تصرفات المقاولين من الباطن أو عدم وجود التزام من جانب الهيئة العمومية المسؤولة بدفع تعويضات العمال عن الأمراض أو الإصابات أو الوفيات المتصلة بالعمل إلى العاملين مع المقاولين من الباطن. |
A provision of that type may in some countries have a number of practical consequences, such as no subsidiary liability of the contracting authority for the acts of the subcontractors or no obligation on the part of the responsible public entity to pay worker’s compensation for work-related illness, injury or death to the subcontractors’ employees. | UN | ويمكن أن يكون للحكم الذي من هذا النوع في بعض البلدان عدد من النتائج العملية ، مثل عدم وجود مسؤولية فرعية على الهيئة المتعاقدة عن تصرفات المقاولين من الباطن أو عدم وجود التزام من جانب الهيئة العمومية المسؤولة بدفع تعويضات العمال عن اﻷمراض أو الاصابات أو الوفيات المتصلة بالعمل الى العاملين مع المقاولين من الباطن . |
Ideally, the two cohorts should be very similar in characteristics that might influence the incidence of or mortality from the disease under study. | UN | وينبغي، من الناحية المثالية، أن يكون الفوجان متشابهين كثيرا في الخصائص التي يمكن أن تؤثر في اﻹصابة بالمرض المدروس أو الوفيات الناجمة عنه. |