ويكيبيديا

    "أو بالأحرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Or rather
        
    • or indeed
        
    • Or should I say
        
    • or otherwise
        
    • Or better
        
    • Or at least
        
    • or a fortiori
        
    • Better yet
        
    Let me also recall that as early as 2000, ICTR expressed support for the principle of compensation, Or rather reparation, for victims. UN وأود أيضا التذكير بأنه في عام 2000 أعربت المحكمة الدولية لرواندا عن تأييد مبدأ التعويض، أو بالأحرى بدل أضرار، للضحايا.
    It's the book itself. Or, rather, the ink it's written in. Open Subtitles وإنّما الكتاب بحدّ ذاته أو بالأحرى الحبر الذي كُتب به
    Like so many people through the ages, I've been intrigued by the supernatural... Or rather the possibility of the supernatural. Open Subtitles مثل العديد من الناس خلال الاجيال أنا فتنت بعالم ما وراء الطبيعة أو بالأحرى إمكانية عالم ماوراء الطبيعة
    I remember that January in Tokyo, Or rather I remember the images I filmed that January in Tokyo. Open Subtitles تذكرت بأن يناير في طوكيو أو بالأحرى أتذكر الصور التي صورتها في طوكيو في شهر يناير
    Or rather, being killed. And not that softly, either. Open Subtitles أو بالأحرى كنت مقتولا وليس بهذه النعومة أيضا
    She doesn't work with her hands, so what, Or rather who does she remove her ring for? Open Subtitles فهي لا تعمل بيديها لذلك ما هو أو بالأحرى من الذي تنزع خاتمها لأجله ؟
    Cuba maintains that the human rights of the Cuban people -- Or rather, the lack thereof -- are a concern for them alone. UN وترى كوبا أن حقوق الإنسان الخاصة بالشعب الكوبي، أو بالأحرى الحرمان من هذه الحقوق، مسألة تعنيها وحدها.
    There are, however, values, Or rather anti-values, that do not come from those roots. UN ومع ذلك، هناك قيم، أو بالأحرى معاداة للقيم، لا تنبع من تلك الجذور.
    I will close by talking about poverty, Or rather what we are all seeking, which is the end of poverty. UN أختتم كلامي بالحديث عن الفقر، أو بالأحرى عما نسعى إليه جميعا ألا وهو نهاية الفقر.
    The only thing that has been decided -- or, rather, recommended -- is that a meeting of the States parties will take place next year. UN الشيء الوحيد الذي تقرر، أو بالأحرى أوصِيَ به، هو أن يعقد اجتماع للدول الأطراف في العام المقبل.
    We believe that this discussion is timely in the light of the results, Or rather the lack of substantive results, of the seventh NPT Review Conference. UN ونرى أن هذه المناقشة تأتي في وقتها نظراً للنتائج أو بالأحرى نظراً لانعدام النتائج الموضوعية للمؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Among the fundamental rights, Or rather foremost among them, as the Universal Declaration explicitly states, is the right to life of every individual. UN وضمن الحقوق الأساسية، أو بالأحرى في صدارتها، كما ينص الإعلان العالمي صراحة، الحق في الحياة لجميع الأفراد.
    Part of that discussion has taken place under the heading of forgotten, Or rather ignored, crises. UN وقد دار جزء من تلك المناقشة في إطار أزمات منسية أو بالأحرى تم تجاهلها.
    That conclusion has to be qualified Or rather modified since the protection of women's rights is a relatively recent development. UN وينبغي تعديل هذا الاستنتاج قليلاً أو بالأحرى تكييفه لأن حماية حقوق المرأة حديثة نسبياً.
    However, my delegation is particularly concerned that some member States may be pursuing Or rather threatening to pursue alternative negotiation processes outside the Conference while shifting the responsibility for the current Conference's inactivity onto others. UN بيد أن وفد بلدي يشعر بقلق خاص من أن بعض الدول الأعضاء تتبع، أو بالأحرى تهدد باتباع، عمليات تفاوض بديلة خارج المؤتمر، وفي الوقت نفسه تلقي بالمسؤولية عن تعطل المؤتمر حالياً على الآخرين.
    The Union is very much concerned with eradication, Or rather alleviation of poverty. UN ويهتم الاتحاد كثيراً جداً بالقضاء على الفقر أو بالأحرى التخفيف من حدته.
    Troy's got you drinking his Kool-Aid-- Or rather his daddy's Kool-Aid. Open Subtitles لقد جعلك "تروي" تشربين من عصيره أو بالأحرى عصير أبيه.
    Therefore, maybe there was someone there, Or rather maybe there is someone there. Open Subtitles ولذلك ربما كان يوجد شخص ما موجود هناك أو بالأحرى ربما يوجد شخص ما هناك
    The Commission was entirely free to criticize -- or, indeed, commend -- the Government's actions. UN واللجنة متاحة كلياً للمواطنين - أو بالأحرى توصي - بتصرفات الحكومة.
    Now before I tell you anything, I need to make sure, that if Doyle energy goes down, Or should I say, when they go down, I get immunity. Open Subtitles الآن قبل أن أخبرك أي شيء، يجب أن أضمن، في حال سقطت دويل للطاقة، أو بالأحرى حين تسقط، أنني سأحصل على الحصانة.
    The Handbook analyses or otherwise refers to approximately 250 court decisions rendered in a great number of jurisdictions in application of the Convention. UN ويحلل الدليل أو بالأحرى يشير إلى ما يقرب من 250 قرار صادر عن محاكم معينة في عدد كبير من الاختصاصات القضائية المتعلقة بتطبيق الاتفاقية.
    It calls the whole international community -- Or better, the family of nations -- to look after its weakest members. UN وهو يتطلب من المجتمع الدولي قاطبة، أو بالأحرى الأسرة الدولية، أن تتكفل برعاية أضعف أعضائها.
    Or at least she believes what she's saying is true. Open Subtitles أو بالأحرى هي تُؤمن بأن ما تقوله هو الحقيقة
    Since he is not to pass judgment, the Secretary-General is not therefore in a position to ascertain the effects, if any, of the instrument containing reservations thereto and, inter alia, to determine whether the treaty enters into force as between the reserving State and any other State, or a fortiori between a reserving State and an objecting State if there have been objections. UN ونظراً لأنه من غير المفترض أن يتخذ الأمين العام موقفاً في هذا الشأن، فلا يسعه البت في الآثار المحتملة للصك المحتوي على تحفظ، ولا سيما تحديد ما إذا كانت المعاهدة يبدأ نفاذها بين الدولة المتحفظة والدول الأخرى، أو بالأحرى بين الدولة المتحفظة والدولة التي تصوغ اعتراضاً على التحفظ.
    Better yet can anyone show me? Open Subtitles أو بالأحرى أيمكن لأى منكم أن يرينى فكرتة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد