Alternatively, booking can be made using the form published on the UNCCD website or by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at: | UN | وبالإمكان الحجز أيضا باستخدام النموذج المنشور على موقع الأونكتاد في الإنترنت أو بالاتصال بمكتب السياحة والمؤتمرات في بون على العنوان التالي: |
Reports may be made by telephone, online, or by an on-site visit from a member of the Report Centre. | UN | ويُمكن إبلاغ التقارير بالهاتف أو بالاتصال الحاسوبي أو بقيام عضو من مركز الإبلاغ بزيارة موقعية. |
Such cases are rare and can usually be handled by seeking a review from the next level supervisor or by consulting the Office of Human Resources Management. | UN | ومثل هذه الحالات نادرة، ويمكن معالجتها عادة بطلب النظر فيها من قبل المشرف اﻷعلى رتبة أو بالاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Such cases are rare and can usually be handled by seeking a review from the next level supervisor or by consulting the Office of Human Resources Management. | UN | ومثل هذه الحالات نادرة، ويمكن معالجتها عادة بطلب النظر فيها من قبل المشرف اﻷعلى رتبة أو بالاتصال بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Automatic distribution arrangements: should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made to S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | وترتيبات التوزيع الآلي للوثائق: تجري بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ كما تُطلب نسخ إضافية منها من الغرفة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Automatic distribution arrangements: should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made to S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | وترتيبات التوزيع الآلي للوثائق: تجري بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ كما تُطلب نسخ إضافية منها من الغرفة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 37344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 37373. | UN | ويرتب أمر التوزيع اﻵلي للوثائق بالاتصال بالفرع الهاتفي 37344؛ كمـا تُطلب نسـخ إضافيـة منهـا شخصيـا مـن الغرفـة S-B1-060 أو بالاتصال بالفرع الهاتفي 37373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 37344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 37373. | UN | ويرتب أمر التوزيع اﻵلي للوثائق بالاتصال بالفرع الهاتفي 37344؛ كمـا تُطلب نسـخ إضافيـة منهـا شخصيـا مـن الغرفـة S-B1-060 أو بالاتصال بالفرع الهاتفي 37373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 37344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 37373. | UN | ويرتب أمر التوزيع اﻵلي للوثائق بالاتصال بالفرع الهاتفي 37344؛ كمـا تُطلب نسـخ إضافيـة منهـا شخصيـا مـن الغرفـة S-B1-060 أو بالاتصال بالفرع الهاتفي 37373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | ويرتب أمر التوزيع الآلي للوثائق بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ كمـا تُطلب نســـــخ إضافيـــــة منهـا شخصيـا مـن الغرفـة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | ويرتب أمر التوزيع الآلي للوثائق بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ كمـا تُطلب نســـــخ إضافيـــــة منهـا شخصيـا مـن الغرفـة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 37344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 37373. | UN | ويرتب أمر التوزيع اﻵلي للوثائق بالاتصال بالفرع الهاتفي 37344؛ كمـا تُطلب نسـخ إضافيـة منهـا شخصيـا مـن الغرفـة S-B1-060 أو بالاتصال بالفرع الهاتفي 37373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 37344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 37373. | UN | ويرتب أمر التوزيع اﻵلي للوثائق بالاتصال بالفرع الهاتفي 37344؛ كما تُطلب نســخ إضافيـــة منهــا شخصيا من الغرفة S-B1-060 أو بالاتصال بالفرع الهاتفي 37373. |
Automatic distribution arrangements should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made to S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | وترتيبات التوزيع الآلي للوثائق تجري بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ وتُطلب نسخ إضافية منها من الغرفة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Further information can be obtained on the Library website or by contacting librarytraining@un.org. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات والتفاصيل في الموقع الشبكي للمكتبة أو بالاتصال بالبريد الإلكتروني على الموقع: librarytraining@un.org. |
Automatic distribution arrangements should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made to S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | وترتيبات التوزيع الآلي للوثائق تجري بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ وتُطلب نسخ إضافية منها من الغرفة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | ويرتب أمر التوزيع الآلي للوثائق بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ كما تُطلب نسخ إضافية منها شخصيا من الغرفة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | ويرتب أمر التوزيع الآلي للوثائق بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ كمـا تُطلب نســـــخ إضافيـــــة منهـا شخصيـا مـن الغرفـة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344; secondary requests should be made in person at S-B1-60 or by calling ext. 3.7373. | UN | ويرتب أمر التوزيع الآلي للوثائق بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7344؛ كما تُطلب نسخ إضافية منها شخصيا من الغرفة S-B1-060 أو بالاتصال بالهاتف الفرعي 3-7373. |
25. Many staff members approach the Ethics Office for advice through email, telephone calls or by visiting the office in person. | UN | 25 - ويتصل العديد من الموظفين بمكتب الأخلاقيات للحصول على المشورة من خلال البريد الإلكتروني، أو بالاتصال الهاتفي، أو بزيارة المكتب شخصيا. |
Even today, he is not allowed to see or communicate with people other than his family members or his defence counsels. | UN | ولا يُسمح له حتى اليوم برؤية أناس أو بالاتصال بهم عدا أقاربه أو محاميه. |