19. The secretariat of the High-level Meeting may be contacted by telephone at 212 963 1570 or by fax at 212 963 4066. | UN | 19 - يمكن الاتصال بأمانة الاجتماع الرفيع المستوى هاتفياً على الرقم 212 963 1570 أو بالفاكس على الرقم 212 963 4066. |
As far as possible they should be in electronic form, or by fax. | UN | ويجب أن تُجرى بقدر المستطاع بشكل إلكتروني، أو بالفاكس. |
If credentials are submitted in copy or by fax, the delegation should submit the original upon registration. | UN | وإذا قدمت أوراق التفويض في صور مستنسخة أو بالفاكس فينبغي على الوفد أن يقدم الأصل عند التسجيل. |
at all sessions of the General Assembly should be issued in accordance with rule 27 of the rules of procedure and could be presented by cable or fax. | UN | حكوماتهم في جميع دورات الجمعية العامة ينبغي أن تصــدر وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي، ويمكن أن تقدم برقيا أو بالفاكس. |
The completed forms should be submitted to UNDDA by post or fax. | UN | ويجب أن ترسل الاستمارات بعد ملئها، إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالبريد أو بالفاكس. |
Where a communication relating to a reservation to a treaty is made by electronic mail, it must be confirmed by regular mail [or by facsimile]. | UN | عندما يوجه البلاغ المتعلق بتحفظ على معاهدة بالبريد الإلكتروني، فإنه يجب إقراره بالبريد [أو بالفاكس]. |
The forms can be dropped in the suggestion box outside the Office, returned by email or facsimile. | UN | ويمكن تسليم النماذج بوضعها في صندوق الاقتراحات خارج المكتب، أو إعادتها بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس. |
He has phoned or faxed the secretariat of the International Platform of Jurists for East Timor several times to denounce the detention and torture of Timorese. | UN | لقـد خاطـب تليفونيا أو بالفاكس أمانة المنبر الدولي للقانونيين من أجل تيمور الشرقية عدة مرات ليستنكر احتجاز وتعذيـب التيموريـين. |
The Government of Guatemala may take advantage of the benefits of this programme by writing directly to the IMF, preferably by e-mail, or by fax, requesting technical assistance addressed to: | UN | ويمكن للحكومة الغواتيمالية أن تستفيد من هذا البرنامج بالاتصال مباشرة بصندوق النقد الدولي لطلب المساعدة التقنية. ويفضل أن يكون اتصالها به عبر البريد الإلكتروني أو بالفاكس على العنوان التالي: |
7. Individual opinions received by the secretariat will be circulated by electronic means or by fax to any other Committee members who have expressed the intent to submit an individual opinion. | UN | 7 - وتعمم بالوسائل الإلكترونية أو بالفاكس الآراء الفردية التي تتلقاها الأمانة على أي أعضاء آخرين في اللجنة قد أعربوا عن عزمهم تقديم رأي فردي. |
All requests for pre-accreditation should be submitted to the Protocol and Liaison Service in New York, Room NL-2058, or by fax to: (+1-212) 963-1921. | UN | تقدَّم كل طلبات الاعتماد المسبق إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك، الغرفة NL-2058 أو بالفاكس (+1-212) 963-1921. |
Sixth Committee delegates wishing to obtain a password for the e-Room (for the 68th session) and/or to register for the Sixth Committee e-mail contact list should direct such requests to the secretariat of the Sixth Committee, by e-mail (6thcommittee@un.org) or by fax with a clear indication in the subject line.] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع.] |
Sixth Committee delegates wishing to obtain a password for the e-Room (for the sixty-eighth session) and/or to register for the Sixth Committee e-mail contact list should direct such requests to the secretariat of the Sixth Committee, by e-mail (6thcommittee@un.org) or by fax, with a clear indication in the subject line.] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع]. |
Sixth Committee delegates wishing to obtain a password for the e-Room (for the sixty-eighth session) and/or to register for the Sixth Committee e-mail contact list should direct such requests to the secretariat of the Sixth Committee, by e-mail (6thcommittee@un.org) or by fax, with a clear indication in the subject line.] | UN | وعلى وفود اللجنة السادسة الراغبة في الحصول على كلمة السر للدخول إلى الغرفة الإلكترونية (للدورة الثامنة والستين) و/أو التسجيل في قائمة اللجنة السادسة للاتصال بالبريد الإلكتروني توجيه طلباتها بالبريد الإلكتروني (6thcommittee@un.org) أو بالفاكس مع الإشارة إلى ذلك بوضوح في الموضوع]. |
Subject to DIMIA's approval, detainees in separation detention may communicate by letter or fax to an overseas address to confirm their safe arrival in Australia. | UN | ورهناً بموافقة إدارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية وشؤون السكان الأصليين، يجوز للمحتجزين على نحو انفرادي الاتصال بعنوان خارجي بالبريد أو بالفاكس لتأكيد سلامة وصولهم إلى أستراليا. |
Email or fax reminders are also sent to the last known respondents of the ARQs, with copy to permanent missions. | UN | كما ترسل إشعارات تذكير أيضاً بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس إلى آخر المستجيبين للاستبيان المعلومين، وترسل نسخة منها إلى البعثات الدائمة. |
Until 6 December 2006, the completed application form with accompanying documents can be sent by e-mail or fax to: Ms. Veronika Crowe-Mayerhofer Accreditation Assistant United Nations Information Service | UN | 35- وحتى 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، يمكن إرسال نموذج الطلب المعبّأ بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس إلى السيدة فيرونيكا كرو-مايرهوفر، المساعدة في قسم وثائق الاعتماد، دائرة الأمم المتحدة للإعلام، فيينا: |
Moreover, with a view to rationalizing and accelerating recruitment processes, some organizations, while not barring candidates from applying by letter or fax, recommend online application and provide an electronic version of the application form for the purpose. | UN | ولترشيد عملية التوظيف أو التعجيل بها، يوصي بعض المنظمات أيضاً بالتقدم للوظائف إلكترونياً مباشرة وذلك بملء الاستمارة المخصصة لهذا الغرض مع الاحتفاظ، من حيث المبدأ، بإمكانية تقديم طلبات الترشيح بالبريد أو بالفاكس. |
The Centre assisted UNICRI personnel and visitors (scholars and students) in situ and provided long-distance users with bibliographic searches by e-mail and/or fax (approximately 500 requests in 2005). | UN | 25- وساعد المركز موظفي المعهد والزائرين (باحثين وطلبة) في الموقع، وزوّد المستعملين في مناطق بعيدة بأبحاث ببليوغرافية بالبريد الإلكتروني و/أو بالفاكس (500 طلب تقريبا في عام 2005). |
Where a communication relating to a reservation to a treaty is made by electronic mail, it must be confirmed by regular mail [or by facsimile]. | UN | عندما يوجه البلاغ المتعلق بتحفظ على معاهدة بالبريد الإلكتروني، فإنه يجب إقراره بالبريد [أو بالفاكس]. |
Where a communication relating to a reservation to a treaty is made by electronic mail, it must be confirmed by regular mail [or by facsimile]. | UN | عندما يوجه البلاغ المتعلق بتحفظ على معاهدة بالبريد الإلكتروني، فإنه يجب إقراره بالبريد [أو بالفاكس]. |
More important, anyone in East Timor is able to communicate by telephone or facsimile as easily as in any other parts of the country. | UN | واﻷهم من ذلك أن بوسع كل شخص في تيمور الشرقية أن يتصل هاتفياً أو بالفاكس بسهولة كما في أي جزء آخر من البلد. |
To expedite the process of registration, a copy of the letter of credentials should be either uploaded to the online registration form, or e-mailed or faxed to the secretariat in advance. | UN | ومن أجل التعجيل بعملية التسجيل، ينبغي تحميل نسخة من رسالة وثائق التفويض مع استمارة التسجيل التي تُملأ إلكترونياً أو إرسال هذه النسخة بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس إلى أمانة المؤتمر مسبقاً. |