However, despite continued fund-raising efforts, the Special Court does not have any pledges or contributions for 2012. | UN | إلاّ أن المحكمة الخاصة لم تتلق أي تعهدات أو تبرعات لعام 2012، رغم استمرار الجهود المبذولة لجمع الأموال. |
The Board noted that in 1992-1993 no pledge or contributions in kind have been received by UNOCHA. | UN | وأحاط المجلس علما بأن المكتب لم يتلق في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ أية تبرعات معلنة أو تبرعات عينية. |
The Law instituted that political organizations, organizations for the defence of political rights or persons involved in political activities could only receive donations or contributions from national individuals or corporations. | UN | وينص القانون على أنه لا يجوز للمنظمات السياسية ومنظمات الدفاع عن الحقوق السياسية أو للأشخاص المشاركين في الأنشطة السياسية تلقي هبات أو تبرعات إلا من رعايا البلد أو الشركات الوطنية. |
New activities should only be undertaken if the overall level of appropriations or voluntary contributions make them possible. | UN | ولا ينبغي الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا سمح بذلك مستوى الاعتمادات الاجمالي أو تبرعات الدول. |
(b) Urges Governments that have so far made only relatively small contributions or else contributions that have not kept up with increased needs to raise the level of their support; | UN | (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛ |
(vii) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as payments or contributions received in advance, as referred to in item (n) (iii); | UN | ' 7` لا تسجل إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية وتقيد كإيرادات أو تبرعات محصلة مقدما كما هو مشار إليه في البند ' ن` ' 3`؛ |
Payments or contributions received in advance | UN | مدفوعات أو تبرعات مقبوضة سلفا |
(vii) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as payments or contributions received in advance, as referred to in item (n) (iii). | UN | ' 7` ولم تُثبت، في الفترة المالية الحالية، الإيرادات المتصلة بالفترات المالية المستقبلية، حيث سُجلت كدفعات أو تبرعات مقبوضة مقدما، وفقا للإشارة الواردة في الفقرة الفرعية (ن) ' 3`. |
Payments or contributions received in advance | UN | مدفوعات أو تبرعات مقبوضة سلفا |
(b) Urges Governments that have made only relatively small contributions or contributions that have not kept pace with increased needs to raise the level of their support; | UN | (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم إلا تبرعات صغيرة نسبياً أو تبرعات لا تواكب تزايد الاحتياجات، على رفع مستوى دعمها؛ |
(b) Urges Governments that have made only relatively small contributions or contributions that have not kept up with increased needs, to raise the level of their support; | UN | (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم إلا تبرعات صغيرة نسبياً أو تبرعات لا تواكب تزايد الاحتياجات، على رفع مستوى دعمها؛ |
(b) Urges Governments that have so far made only relatively small contributions or contributions that have not kept up with increased needs to raise the level of their contributions; | UN | (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛ |
(vii) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as payments or contributions received in advance, as referred to in item (n) (iii). | UN | ’7‘ ولم تُثبت، في الفترة المالية الحالية، الإيرادات المتصلة بالفترات المالية المستقبلية، حيث سُجلت كدفعات أو تبرعات مقبوضة مقدما، وفقا للإشارة الواردة في الفقرة الفرعية (ن) ’3‘. |
(vii) Income relating to future financial bienniums is not recognized in the current financial biennium and is recorded as payments or contributions received in advance, as referred to in item (n) (iii); | UN | ' 7` لا تسجل إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية وتقيد كمدفوعات أو تبرعات محصلة مقدما كما هو مشار إليه في البند (ن) ' 3`؛ |
(b) Urges Governments that have so far made only relatively small contributions or contributions that have not kept up with increased needs to raise the level of their contributions; | UN | (ب) أن تقوم الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لم تساير الاحتياجات المتنامية برفع مستوى تبرعاتها؛ |
(b) Urges Governments that have made only relatively small contributions or contributions that have not kept up with increased needs to raise the level of their support; | UN | (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم إلا تبرعات صغيرة نسبيا أو تبرعات لا تأخذ في الحسبان تزايد الاحتياجات، على أن ترفع مستوى دعمها؛ |
In principle, new activities should only be undertaken if the overall level of appropriations or voluntary contributions make them possible. | UN | وينبغي عدم الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا سمح بذلك مستوى الاعتمادات اﻹجمالي أو تبرعات الدول. باء - أنشطة اﻷمم المتحدة |
Furthermore, the funding methods (assessed or voluntary contributions) and the reporting lines to management for peacekeeping operations and other agencies differed. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن طرق التمويل (اشتراكات مقررة أو تبرعات) وآليات تقديم التقارير إلى القيمين على الإدارة في عمليات حفظ السلام والوكالات الأخرى مختلفة. |
6. As a unique and fully self-financed United Nations organization, UNOPS faces greater constraints and must operate under far less predictable circumstances than those United Nations entities that benefit from assessed or voluntary contributions to their core operations. | UN | 6 - يواجه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بوصفه من منظمات الأمم المتحدة ذاتية التمويل بالكامل، قيودا أكبر وعليه أن يشتغل في ظروف أقل قابلية لتوقع تطوراتها بكثير مما لدى كيانات أخرى من كيانات الأمم المتحدة التي تستفيد من اشتراكات مقررة أو تبرعات في عملياتها الأساسية. |
(b) Urges Governments that have so far made only relatively small contributions or else contributions that have not kept up with increased needs to raise the level of their support; | UN | (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لا تأخذ في الحسبان تزايد الاحتياجات، على أن ترفع من مستوى تبرعاتها؛ |
(b) Urges Governments that have so far made only relatively small contributions or else contributions that have not kept up with increased needs to raise the level of their support; | UN | (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم حتى الآن إلا تبرعات ضئيلة نسبيا أو تبرعات لا تأخذ في الحسبان تزايد الاحتياجات، على أن ترفع مستوى تبرعاتها؛ |
In the biennium 1992-1993, UNICEF received cash or pledges of $186 million for these special accounts. | UN | وفي فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، تلقت اليونيسيف لهذه الحسابات الخاصة أموالا نقدية أو تبرعات معلنة قيمتها ١٨٦ مليون دولار. |