ويكيبيديا

    "أو تحفظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or reservations
        
    • or which
        
    Articles for which declarations or reservations have UN المواد التي قدمت بشأنها إعلانات أو تحفظات
    Articles for which declarations or reservations have been made UN المواد التي قدمت بشأنها إعلانات أو تحفظات
    They had no embargoes, restrictions or reservations regarding direct nomination. UN وليس لديها أية موانع أو قيود أو تحفظات بشأن الترشيح المباشر.
    Articles for which declarations or reservations have been made UN المواد التي قدمت بشأنها إعلانات أو تحفظات
    States parties that have entered general reservations which do not refer to a specific article, or which are directed at articles 2 and/or 7, 9 and 16 should report on the interpretation and the effect of those reservations. UN وينبغي للدول الأطراف التي أبدت تحفّظات عامة لا تحيل إلى مادة بعينها، أو تحفظات تتصل بالمواد 2 و/أو 7 و 9 و 16، أن تقدم تقريرا تشرح فيه هذه التحفظات وأثرها.
    Articles for which declarations or reservations have been made UN المواد التي قدمت بشأنها إعلانات أو تحفظات
    Articles for which declarations or reservations have UN المواد التي قدمت بشأنها إعلانات أو تحفظات
    IRELAND Ireland reserves the right to make, when ratifying the Convention, such declarations or reservations as it may consider necessary. JAPAN UN تحتفظ ايرلندا بالحق في أن تبدي، عند التصديق على الاتفاقية، أية إعلانات أو تحفظات يمكن أن تراها ضرورية.
    Subsequently, consultations can be held on the necessary arrangements for dialogue to begin between the parties concerned without preconditions or reservations UN وبعد ذلك، يمكن عقد مشاورات بشأن الترتيبات اللازمة لبدء الحوار بين الطرفين المعنيين بدون شروط مسبقة أو تحفظات.
    In this context, allow me to observe that a charter is of value in so far as each member that subscribes to it conducts itself in accordance with the commitments it has undertaken of its own free will, without guile or reservations. UN واسمحوا لي، في هذا السياق، أن أقول إن أي ميثاق لا تكون له قيمة إلا بقدر ما يكون سلوك كل عضو من اﻷعضاء المنضمين إليه متفقا مع الالتزامات التي تعهد بها بإرادته الحرة دون نفاق أو تحفظات.
    Moreover, it did so without any preconditions or reservations. UN علاوة على ذلك، فعلت ذلك دون أن تضع شروطا مسبقة أو تحفظات.
    Most of the nuclear powers, including the Russian Federation, present negative security assurances with accompanying interpretative statements or reservations. UN وتقدم معظم القوى النووية، بما فيها الاتحاد الروسي، ضمانات أمنية سلبية مشفوعة ببيانات تفسيرية أو تحفظات.
    Well, the good news is that now you can start with traditional treatments without any doubts or reservations. Open Subtitles الأخبار الجيدة الان يمكنك البدء بالعلاج التقليدي دون أي شكوك أو تحفظات.
    Were there any tribes or reservations on that land? Open Subtitles هل كان هناك نزاعات أو تحفظات على هذه الأرض؟
    States parties which have entered general reservations that do not refer to a specific article of the Convention or reservations to articles 2 and 3 should make a particular effort to report on the effect and interpretation of them. UN وينبغي للدول اﻷطراف التي تبدي تحفظات عامة لا تشير إلى مادة محددة من الاتفاقية، أو تحفظات على المادتين ٢ و ٣، أن تبذل جهدا خاصا للابلاغ عن أثرها وتفسيرها.
    6. On its ratification of the above-mentioned treaties, Jordan added in a number of cases, declarations or reservations. UN 6- وقد قام الأردن في عدد من الحالات، لدى تصديقه على المعاهدات السابقة الذكر، بإضافة إعلانات أو تحفظات.
    This should encourage States that still have fears or reservations about it to seriously consider ratifying the Rome Statute and becoming active members of the Assembly of States Parties to the Rome Statute. UN يجب أن يشجع ذلك الدول التي لا تزال لديها مخاوف أو تحفظات عليها، على النظر بجدية في التصديق على نظام روما الأساسي، والتحول إلى أعضاء نشطين في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    For example, there are numerous occasions where States make declarations or reservations to a matter at issue while not objecting to a decision being recorded as taken by consensus. UN وعلى سبيل المثال، هناك مناسبات عديدة أصدرت فيها الدول إعلانات أو تحفظات على مسألة محل نقاش في الوقت الذي لم تعترض فيه على قرار مسجل بوصفه متخذاً بتوافق الآراء.
    As an additional input to the review process, the Secretariat was also requested to provide Committee members with two lists, the first consisting of all applications on which the Committee had no comments, the second of applications on which delegations had expressed questions or reservations. UN وعلى سبيل المساهمة الاضافية في عملية الاستعراض طلب أيضا إلى اﻷمانة العامة أن تزود أعضاء اللجنة بقائمتين أولاهما تتألف من جميع الطلبات التي ليس لدى اللجنة تعليقات بشأنها، بينما تشمل القائمة الثانية الطلبات التي أعربت الوفود عن تساؤلات أو تحفظات إزاءها.
    17. South Africa has consistently pledged its support for the road map and remains committed to its immediate implementation without preconditions or reservations. UN 17 - وتعهدت جنوب أفريقيا بمواصلة تقديم الدعم لخريطة الطريق، وهي تظل ملتزمة بتنفيذها الفوري دون شروط مسبقة أو تحفظات.
    States parties that have entered general reservations which do not refer to a specific article, or which are directed at articles 2 and/or 7, 9 and 16 should report on the interpretation and the effect of those reservations. UN وينبغي للدول الأطراف التي أبدت تحفّظات عامة لا تحيل إلى مادة بعينها، أو تحفظات تتصل بالمواد 2 و/أو 7 و9 و16، أن تقدم تقريراً لتفسير هذه التحفظات وأثرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد